Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rework
Dutch translation:
herbewerking
Added to glossary by
Bram Poldervaart
Mar 17, 2023 12:50
1 yr ago
20 viewers *
English term
rework
English to Dutch
Other
SAP
This is applicable under the following scenarios:
[list]
[*]Repacking of finished product in the warehouse
[*]Rework on product returned from the customer
[/list]
Rework in the warehouse is done by creating a new rework production order of type XXX
[list]
[*]Repacking of finished product in the warehouse
[*]Rework on product returned from the customer
[/list]
Rework in the warehouse is done by creating a new rework production order of type XXX
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | herbewerking | Barend van Zadelhoff |
Proposed translations
+1
1 day 1 hr
Selected
herbewerking
Prior to reworking/recycling/destruction, returned products should be suitably documented, labelled and handled (isolated in a designated quarantined area) to make sure that they do not re-enter the marketplace. Products that are to be reworked to correct the fault should undergo a new conformity assessment.
https://ec.europa.eu/safety/consumers/consumers_safety_gate/...
Binnen Lean Six Sigma is de Rolled Throughput Yield (RTY) een procesmetriek (metric) die staat voor de kans dat een product zonder enig defect en herbewerking (rework) door een keten van processtappen komt: hoe groot is de kans dat het voortbrengen van een product of dienst in één keer goed gaat, terwijl een aantal elkaar opvolgende stappen worden doorlopen binnen een proces. De RTY is een ratio die meet hoeveel eenheden 'door het proces rollen' zonder defects; hoe waarschijnlijk het is dat een eenheid wordt omgezet van input naar output, waarbij het voldoet aan de eisen van de klant.
http://www.raamstijn.nl/eenblogjeom/index.php/lean-six-sigma...
De herbewerkingsopties worden gebruikt als de artikelen moeten worden herbewerkt volgens de bestaande specificatie of een nieuwe specificatie.
Nadat u een herbewerkingsoptie en de bewerkingsoptie voor de geselecteerde dispositie of dispositieregels hebt geselecteerd, maakt LN een Productie SFC-herbewerkingsorder aan. De herbewerkingsorder is gebaseerd op de herkomstorder waarvoor de artikelen in quarantaine zijn geplaatst.
De herbewerkingsorder is de dispositieorder die wordt weergegeven op het veld Dispositieorder van de sessie Dispositie quarantainevoorraad (whwmd2172m000).
Als u Herbew. (volgens nieuwe specificatie) selecteert, kunt u een nieuw doelartikel opgeven op het veld T/m artikel op de dispositieregel in de sessie Voorraad in quarantaine (whwmd2671m000) of de sessie Dispositie quarantainevoorraad (whwmd2172m000). Het nieuwe doelartikel wordt vermeld op de herbewerkingsorder. Na de herbewerking wordt het nieuwe doelartikel bij gereed melden opnieuw ontvangen.
https://docs.infor.com/ln/10.4/nl-nl/lnolh/help/wh/onlineman...
herbewerking rework
Bron: Vlietstra
https://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/NL/EN/herbewerking
Product(en) die onder een terugroeping, garantie of herbewerking
door de Fabrikant vallen voor het verhelpen van gebreken in het
ontwerp of componenten, een ondeugdelijke constructie of fouten
door de Fabrikant, ongeacht of de Fabrikant een dergelijk verhelpen
kan betalen.
https://download.microsoft.com/download/6/E/9/6E976763-6211-...
BRC Technische standaard, 2002 - §2.13
Traceerbaarheid internationaal (14)
BRC Technische standaard, §2.13
« Het bedrijf moet een systeem hebben waardoor het in staat is materialen te traceren van basis tot eindproduct »
Eisen op basisniveau
Bij alle herverwerking of herbewerking moet de traceerbaarheid in stand gehouden worden.
Het systeem moet regelmatig getest worden, zodat gegarandeerd kan worden dat de traceerbaarheid van basis- tot eindproducten verzekerd is.
Opleiding milieucoördinatoren, 2004
K. Neyts - UGent - Labo voor Levensmiddelenmicrobiologie en -conservering
https://slideplayer.nl/slide/2208174/
Peer comment(s):
agree |
Kitty Brussaard
: In algemene zin zeker bruikbaar, maar SAP heeft zijn eigen terminologie en die wijkt mogelijk af. Idealiter zou je over SAP-referentiemateriaal moeten kunnen beschikken als je voor SAP vertaalt, en in principe ook als je SAP-gerelateerde teksten vertaalt.
1 hr
|
Dank je, Kitty. Maar zouden die lui die software-applicaties van SAP vertalen op iets anders of iets beters uit kunnen komen in dit geval? Het blijft vertaalwerk. And will ALL their translation solutions be written in stone? :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dank je"
Discussion
1) Je hebt de juiste keuze gemaakt.
2) Zelfs al zouden die SAP-jongens op dat rommeltje (nabewerking, reparatie, ombouw) van ze blijven staan, voor de proz-glossary moet het 'herbewerking' zijn.
Dikke van Dale:
nabewerking = nadere bewerking nadat de hoofdbewerking is afgelopen, tgov. voorbewerking, hoofdbewerking
This is of course not what is happening here.
- Repacking of finished product in the warehouse
- Rework on product returned from the customer
Rework is an action performed upon a non-conforming product or service that, when completed, makes it conform to its requirements. Rework can include activities such as:
Disassembly
Part replacement / modification
Reassembly
Crucially, after the rework activity is complete, the functional specification and requirements are fully met.
In the context of the 8 wastes of lean, if we produce a defective (non-conforming) product or service, we can either rework or we can scrap.
Often the terms rework and repair are used either incorrectly or interchangeably. The key differences between rework and repair are subtle but important to understand:
https://www.isixsigma.com/dictionary/rework/
final processing
finishing (processes)
een nabewerking ondergaan
undergo final processing
daarna ondergaat het product nog enige nabewerkingen
after that the product is subjected to various finishing processes
So, if van Dale is right, it means that 'nabewerking' is a step that occurs before a product is distributed to clients, before it is returned to distributor and before 'rework', which occurs after final processing.
Voor 2 opties wordt een definitie gegeven.
Voor ombouw is er geen definitie.
Zolang niet bevestigd kan worden dat 'rework' in de huidige context aan een van de beschikbare definities voldoet, is 'herbewerking' een prima vertaling voor 'rework'.
Zie antwoord.
Verder, als een van de beschikbare opties gewoon fout is, zou ik die optie niet zomaar volgen.
Maar ook in het geval dat een andere partij dan SAP zelf in deze tekst uitleg geeft aan gebruikers over specifieke functies van de SAP-software, is het verstandig om aan te sluiten bij de terminologie die gebruikers ook daadwerkelijk in de gebruikersomgeving te zien krijgen.
In dit specifieke geval laat de termbasevertaling voor 'rework order' (nabewerkingsorder) geen andere keuze dan om uit de beschikbare termbasevertalingen voor 'rework' voor 'nabewerking' te kiezen.
https://www.sapterm.com/sap/bc/webdynpro/sap/sterm_webaccess...