Glossary entry

English term or phrase:

good was good enough

Spanish translation:

no pretendíamos ser perfectos

Added to glossary by odisea
Jun 2, 2023 06:48
12 mos ago
38 viewers *
English term

good was good enough

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
"We learned how to be more agile, deciding and executing as we gave ourselves permission to ‘break’ the rules.
Good was good enough, and everyone stepped up to help."

Habla del momento de la pandemia y de cómo reorganizaron una empresa para no tener que despedir a nadie.

Gracias.

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

no pretendíamos ser perfectos

Hola, yo lo diría así, pero hay muchas posibilidades distintas:
- No aspirábamos a la perfección.
- Con que estuviera bien hecho era suficiente, etc.
Peer comment(s):

agree abe(L)solano : o no éramos perfectos, pero todos arrimaron (arrimamos) el hombro
1 hr
Eso. :) Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
+5
55 mins

ser bueno era suficiente

Ser bueno era suficiente y todos ofrecieron su ayuda....es lo que yo diría si quieres una traducción de lo que dice el texto Odisea, depende de tu gusto...
Peer comment(s):

agree O G V : Yo lo pondría como una alusión conceptual: Lo bueno bastaba/era suficiente/era lo suficientemente bueno. Como diciendo "aceptar lo bueno".
1 hr
Muchas gracias
agree François Tardif
2 hrs
Muchas gracias
agree Juan Gil
3 hrs
Muchas gracias
agree Beatriz Ramírez de Haro : Coincido con OGV.
4 hrs
Muchas gracias
agree Florencia Prieto
6 hrs
Muchas gracias
Something went wrong...
15 hrs

nos conformábamos con lo bueno

Creo que esta traducción libre recoge muy bien el sentido.
Es la misma idea de "settle on good"
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/marketing-mark...

Sugerencia de traducción:
- "Nos conformábamos con lo bueno y todo el mundo se ofrecía a ayudar"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search