Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hold position
Portuguese translation:
posição de espera
Added to glossary by
Matheus Chaud
Jun 14, 2023 11:11
11 mos ago
20 viewers *
English term
hold position
FVA
English to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering (general)
Preciso de ajuda, pf!
Estou a traduzir uma pequena parte de um manual de instruções daquilo que me parece ser uma retroescavadora e estou com dificuldades com a terminologia, pois também não há muita informação no PDF de referência (por motivos de confidencialidade).
Como traduzo "hold position"?
Tem uma imagem e parece ser um botão ou interruptor, Será correto colocar como "posição EM ESPERA ou PARADA ou SUSPENSA"?
Contexto:
Check that the multi-function mono-lever is set to HOLD position.
Obrigada!
Estou a traduzir uma pequena parte de um manual de instruções daquilo que me parece ser uma retroescavadora e estou com dificuldades com a terminologia, pois também não há muita informação no PDF de referência (por motivos de confidencialidade).
Como traduzo "hold position"?
Tem uma imagem e parece ser um botão ou interruptor, Será correto colocar como "posição EM ESPERA ou PARADA ou SUSPENSA"?
Contexto:
Check that the multi-function mono-lever is set to HOLD position.
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | posição de espera | Matheus Chaud |
Change log
Jun 14, 2023 13:47: Matheus Chaud Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 mins
English term (edited):
hold position
Selected
posição de espera
Usaria "espera", como você sugeriu e de maneira análoga à entrada abaixo da IATE:
https://iate.europa.eu/entry/result/1403197/en-pt
hold point = ponto de espera
Note from asker:
Obrigada a todos! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
Something went wrong...