This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 10, 2023 09:49
11 mos ago
25 viewers *
Spanish term
responsabilidades de orden social
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Service agreement
"Social" doesn't really work for me - but maybe it is actually correct?
Many thanks
El Proveedor mantendrá indemne a EMPRESA de cualesquiera responsabilidades de orden social y que a efectos meramente enunciativos pero no limitativos, pueden destacarse o resultar afectos, entre otras circunstancias, en materia de contratación, salarial, de Seguridad Social y de seguridad, salud e higiene en el trabajo, que tuvieren lugar durante la prestación de los Servicios
Many thanks
El Proveedor mantendrá indemne a EMPRESA de cualesquiera responsabilidades de orden social y que a efectos meramente enunciativos pero no limitativos, pueden destacarse o resultar afectos, entre otras circunstancias, en materia de contratación, salarial, de Seguridad Social y de seguridad, salud e higiene en el trabajo, que tuvieren lugar durante la prestación de los Servicios
Proposed translations
(English)
4 +3 | welfare responsibilities | Esther Rosalen |
Proposed translations
+3
1 hr
welfare responsibilities
In the context you provided, the term "responsabilidades de orden social" refers to the responsibilities of the company towards hiring contracts, wages, social security, workplace safety, health, etc. This package can be called "welfare responsibilities" or, as an alternative, "employment-related obligations". In order to stay closer to the original Spanish version, I would suggest the welfare option.
Something went wrong...