Oct 18, 2023 17:40
7 mos ago
24 viewers *
Italian term
per quanto attiene la sopra paventata nuova collaborazione
Italian to French
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
Lettera
Si tratta di una dicitura all'interno di una lettera scritta da un'azienda che collabora con un'altra, la frase completa in cui si inserisce è la seguente:
"Abbiamo preso atto della situazione così come da Lei descritta ma abbiamo anche preso atto, per quanto attiene la sopra paventata nuova collaborazione, della violazione di alcune clausole del contratto".
In particolare ho dubbi su come rendere "la sopra paventata".. qualche suggerimento su come rendere questa frase in lingua francese? grazie mille a chi mi darà un consiglio
"Abbiamo preso atto della situazione così come da Lei descritta ma abbiamo anche preso atto, per quanto attiene la sopra paventata nuova collaborazione, della violazione di alcune clausole del contratto".
In particolare ho dubbi su come rendere "la sopra paventata".. qualche suggerimento su come rendere questa frase in lingua francese? grazie mille a chi mi darà un consiglio
Change log
Oct 18, 2023 21:28: writeaway changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
39 mins
Selected
en ce qui concerne la nouvelle collaboration sus-mentionnée qui suscite tant de craintes
Provo a fare un esempio di traduzione, spero possa aiutare:
"...en ce qui concerne la nouvelle collaboration/coopération sus-mentionnée qui suscite tant de craintes/cause de tant de craintes..."
"...en ce qui concerne la nouvelle collaboration/coopération sus-mentionnée qui suscite tant de craintes/cause de tant de craintes..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 13 hrs
...relatives à la nouvelle collaboration susmentionnée autant redoutée...
"Nous avons tenu compte de la situation telle que vous l'avez décrite mais nous avons également pris en considération la violation de certaines clauses du contrat relatives à la nouvelle collaboration susmentionnée autant redoutée.
Discussion
https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/per-non-aver-p...
"Sopra" indica che se ne è parlato nel testo precedente, è un po' come "succitata", salvo che vogliono mettere l'accento sul fatto che qualcuno "teme" questa collaborazione.