Oct 18, 2023 17:40
7 mos ago
24 viewers *
Italian term

per quanto attiene la sopra paventata nuova collaborazione

Italian to French Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters Lettera
Si tratta di una dicitura all'interno di una lettera scritta da un'azienda che collabora con un'altra, la frase completa in cui si inserisce è la seguente:
"Abbiamo preso atto della situazione così come da Lei descritta ma abbiamo anche preso atto, per quanto attiene la sopra paventata nuova collaborazione, della violazione di alcune clausole del contratto".

In particolare ho dubbi su come rendere "la sopra paventata".. qualche suggerimento su come rendere questa frase in lingua francese? grazie mille a chi mi darà un consiglio
Change log

Oct 18, 2023 21:28: writeaway changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Discussion

Emmanuella Oct 18, 2023:
@ Seule Marianna peut confirmer ce qu'il en est. Toujours est il que ce terme est parfois mal utilisé comme l'indique le document de l'Académie de la Crusca posté ci-dessous.

https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/per-non-aver-p...
Isabella Aiello Oct 18, 2023:
Non ci sono errori, la frase è perfettamente comprensibile: "...per quanto riguarda la nuova collaborazione sopra(citata e) temuta...".
"Sopra" indica che se ne è parlato nel testo precedente, è un po' come "succitata", salvo che vogliono mettere l'accento sul fatto che qualcuno "teme" questa collaborazione.
Chéli Rioboo Oct 18, 2023:
typo ? Je me demande s'il n'y aurait pas une typo dans ce contexte... dans ce cas, plusieurs hypothèses sont possibles : sopraventata, sopra patentata... Le sens est compréhensible, mais sans plus, dur dur de décider...
Emmanuella Oct 18, 2023:
Potrebbe trattarsi di un errore da parte del redattore. E' possibile chiedere conferma al cliente ?

Proposed translations

39 mins
Selected

en ce qui concerne la nouvelle collaboration sus-mentionnée qui suscite tant de craintes

Provo a fare un esempio di traduzione, spero possa aiutare:
"...en ce qui concerne la nouvelle collaboration/coopération sus-mentionnée qui suscite tant de craintes/cause de tant de craintes..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 13 hrs

...relatives à la nouvelle collaboration susmentionnée autant redoutée...

"Nous avons tenu compte de la situation telle que vous l'avez décrite mais nous avons également pris en considération la violation de certaines clauses du contrat relatives à la nouvelle collaboration susmentionnée autant redoutée.
Peer comment(s):

neutral Emmanuella : ...tant redoutée
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search