Oct 20, 2023 06:17
7 mos ago
15 viewers *
German term

Gasregelstrecke

German to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Energieerzeugung
Bonjour,

J'ai trouvé pas mal de traductions et doute sur la bonne.

J'ai trouvé "système asservi de gaz", "système de régulation de gaz" et aussi "train de gaz".

Quelqu'un peut m'aider à trouver la bonne solution ?

Merci....

Discussion

Sabine Ide (asker) Oct 24, 2023:
@ tous Bitte entschuldigt den fehlenden Kontext. Ich hatte oben "Energieerzeugung" eingegeben und dachte, das wäre ausreichend.....Sorry!

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

Système de régulation (ou de contrôle) du gaz

https://www.evt.tf.fau.de/forschung/ausstattung/versuchsanla...
Une simple suggestion (cf version anglaise du lien ci-dessus)
Cordialement
Peer comment(s):

agree Fabienne Nyffenegger
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+1
7 hrs

Poste de détente

Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Sous toutes réserves : Sabine devra tout de même préciser si on a affaire à un moteur de mobylette ou à une turbine à gaz de quelques tonnes ?
5 hrs
Oui, en effet. Les questions suivantes laissent penser qu'il s'agit de moteur ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search