Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bid to NAV
Italian translation:
in base al rapporto tra prezzo bid e NAV
Added to glossary by
I_CH
Nov 2, 2023 07:19
6 mos ago
23 viewers *
English term
bid to NAV
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
This will
normally be effected at the first Valuation Day common to both Sub-Funds after receipt of
instructions, normally on a bid to NAV basis, plus the applicable conversion fee and any additional
initial charge which may occur when converting between Share Classes with differing initial charges.
https://funds.mfex.se/pdf/LU0070211940.pdf
grazie
normally be effected at the first Valuation Day common to both Sub-Funds after receipt of
instructions, normally on a bid to NAV basis, plus the applicable conversion fee and any additional
initial charge which may occur when converting between Share Classes with differing initial charges.
https://funds.mfex.se/pdf/LU0070211940.pdf
grazie
Proposed translations
(Italian)
2 +1 | in base al rapporto tra prezzo bid e NAV | Emanuele Vacca |
Proposed translations
+1
24 mins
English term (edited):
bid to NAV basis
Selected
in base al rapporto tra prezzo bid e NAV
Metto una "confidence" bassa perché non sono sicurissimo. Un'espressione collegata a questa ma, in base alla mia esperienza, molto più frequente è "NAV-to-NAV basis"; ora, la mia impressione è che questa indichi che le performance vengono calcolate facendo il rapporto tra il NAV attuale e quello precedente (ovvero esprimendo quanto, in percentuale, il NAV attuale risulta superiore o inferiore a quello precedente). Quest'impressione è confermata dalla definizione che si può trovare qui: https://www.lawinsider.com/dictionary/nav-to-nav-exchange-ra...
Dandola per buona, in questo caso si parla invece del rapporto tra prezzo bid/denaro/di acquisto (a seconda di come l'hai tradotto) e NAV/valore patrimoniale netto del fondo (sempre a seconda di come l'hai tradotto).
Dandola per buona, in questo caso si parla invece del rapporto tra prezzo bid/denaro/di acquisto (a seconda di come l'hai tradotto) e NAV/valore patrimoniale netto del fondo (sempre a seconda di come l'hai tradotto).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...