Nov 22, 2023 21:25
6 mos ago
29 viewers *
Czech term
Výpis z obchodního rejstříku
Czech to English
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Hezký večer,
mám tu výpis z obchodního rejstříku a zajímalo by mě zda jsou nějaké ustálené výrazy pro vznik funkce, zánik funkce, vznik členství a zánik členství. Zároveň bych prosila o radu, zda Společníky u s.r.o. překládat jako Members - výraz, který mi byl vštěpován na Juridiku.
Děkuji :)
mám tu výpis z obchodního rejstříku a zajímalo by mě zda jsou nějaké ustálené výrazy pro vznik funkce, zánik funkce, vznik členství a zánik členství. Zároveň bych prosila o radu, zda Společníky u s.r.o. překládat jako Members - výraz, který mi byl vštěpován na Juridiku.
Děkuji :)
Proposed translations
(English)
4 | Extract from the commercial register | Martina Vomáčková |
4 | extract from a commercial register | Pavel Slama |
3 | Five questions in one | Stuart Hoskins |
Proposed translations
10 hrs
Selected
Extract from the commercial register
Agree with both Pavel and Stuart.
I use these: den vzniku/zániku funkce - date of appointment/removal
den vzniku členství - date of membership
společník s.r.o. - member / partner
I use these: den vzniku/zániku funkce - date of appointment/removal
den vzniku členství - date of membership
společník s.r.o. - member / partner
Note from asker:
Děkuji :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
44 mins
extract from a commercial register
To je jedna možnost
56 mins
Five questions in one
Simple answer: no. You'll find all sorts of solutions. I find simply "appointment:" works for both "vznik funkce" and "vznik členství". Which suggests that "zánik funkce" and "zánik členství" would be "removal:" (including self-removal, i.e. resignation). But you could just as easily go for "from:" and "until:" because in the context (where it appears in the výpis) it is obvious what is at play. Or even Czanglify it by translating it literally. And as for "společník", yes, in this situation (but not, say, at a law firm) your safest bet is "member".
Note from asker:
Thank you for your help :) |
Something went wrong...