This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 4, 2023 14:24
5 mos ago
20 viewers *
French term
seul applicable
French to German
Law/Patents
Law (general)
Verkehrsunfall
Hallo,
der zweite Abschnitt des wiedergegebenen Textauszugs aus einer Klageschrift in Bezug auf einen Verkehrsunfall bereitet mir Kopfzerbrechen. Unter anderem ist mir nicht klar, worauf sich "seul applicable" bezieht. In meiner unten wiedergebenen Übersetzung habe ich es auf den Fall, in dem mehrere Fahrzeuge in einen Unfall verwickelt sind, bezogen. Ich bin mir aber nicht sicher. Danke im Voraus!
En effet, d’une part, en application de l’article 1er de la loi du 5 juillet 1985, un conducteur ne peut revendiquer la loi du 5 juillet 1985 lorsque seul son véhicule est impliqué.
D’autre part et en application de l’article 4 de la même loi, qu'aux termes des dispositions de l'article 4 de la loi du 5 juillet 1985, *seul applicable" « en cas d'implication de plusieurs véhicules terrestres à moteur dans un accident*, chaque conducteur, même non fautif, est tenu d'indemniser l'autre, sauf limitation ou exclusion de cette indemnisation à raison des fautes éventuellement commises par ce dernier ».
Meine vorläufige Übersetzung des fraglichen Satzes lautet mittlerweile so:
Andererseits ist in Anwendung der Bestimmungen von Artikel 4 des Gesetzes vom 5. Juli 1985, das ausschließlich "bei Verwicklung mehrerer motorbetriebener Landfahrzeuge in einen Unfall greift, jeder Fahrzeuglenker, selbst wenn er unschuldig ist, zur Entschädigung des anderen verpflichtet, vorbehaltlich einer Einschränkung oder des Ausschlusses dieser Entschädigung aufgrund der eventuell von Letzterem begangenen Fehler."
der zweite Abschnitt des wiedergegebenen Textauszugs aus einer Klageschrift in Bezug auf einen Verkehrsunfall bereitet mir Kopfzerbrechen. Unter anderem ist mir nicht klar, worauf sich "seul applicable" bezieht. In meiner unten wiedergebenen Übersetzung habe ich es auf den Fall, in dem mehrere Fahrzeuge in einen Unfall verwickelt sind, bezogen. Ich bin mir aber nicht sicher. Danke im Voraus!
En effet, d’une part, en application de l’article 1er de la loi du 5 juillet 1985, un conducteur ne peut revendiquer la loi du 5 juillet 1985 lorsque seul son véhicule est impliqué.
D’autre part et en application de l’article 4 de la même loi, qu'aux termes des dispositions de l'article 4 de la loi du 5 juillet 1985, *seul applicable" « en cas d'implication de plusieurs véhicules terrestres à moteur dans un accident*, chaque conducteur, même non fautif, est tenu d'indemniser l'autre, sauf limitation ou exclusion de cette indemnisation à raison des fautes éventuellement commises par ce dernier ».
Meine vorläufige Übersetzung des fraglichen Satzes lautet mittlerweile so:
Andererseits ist in Anwendung der Bestimmungen von Artikel 4 des Gesetzes vom 5. Juli 1985, das ausschließlich "bei Verwicklung mehrerer motorbetriebener Landfahrzeuge in einen Unfall greift, jeder Fahrzeuglenker, selbst wenn er unschuldig ist, zur Entschädigung des anderen verpflichtet, vorbehaltlich einer Einschränkung oder des Ausschlusses dieser Entschädigung aufgrund der eventuell von Letzterem begangenen Fehler."
Discussion
https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/LEGISCTA000006129035
https://www.academie-francaise.fr/raison-de-pour-en-raison-d...