Jan 23 19:32
3 mos ago
43 viewers *
English term
Communication carousel
English to French
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour, Je traduis actuellement une application de méditations. Des questions sont posées aux utilisateurs afin de personnaliser leurs programmes. Une de ces questions concerne leur profil en termes de connexion émotionnelle. Une des réponses proposées est le "Communication Carousel" : régulier grâce à un dialogue constant et ouvert.
J'ai pensé à "manège" ou "carrousel", mais aucune occurrence, à "fil d'Ariane", mais il y a une connotation négative en psychologie. "La circulation de la communication"peut-être ? Mais ce n'est pas très beau.
Qu'en pensez-vous ? Merci de votre aide.
J'ai pensé à "manège" ou "carrousel", mais aucune occurrence, à "fil d'Ariane", mais il y a une connotation négative en psychologie. "La circulation de la communication"peut-être ? Mais ce n'est pas très beau.
Qu'en pensez-vous ? Merci de votre aide.
Proposed translations
(French)
4 +1 | carrousel de communication | Samuel Clarisse |
Proposed translations
+1
4 mins
carrousel de communication
On parle bel et bien de "carrousel" pour les interfaces de ce type.
Exemples :
https://www.wenovio.com/2021/04/27/carrousel-web-les-avantag...
https://www.ecrirepourleweb.com/carrousel-web-gadget-joli-ma...
Exemples :
https://www.wenovio.com/2021/04/27/carrousel-web-les-avantag...
https://www.ecrirepourleweb.com/carrousel-web-gadget-joli-ma...
Peer comment(s):
agree |
Marion Hallouet
21 mins
|
neutral |
Germaine
: D'accord si l'on parle de cette marque (le petit R en exposant) https://souffleur.ch/en/check/ - mais avec "méditation", j'en doute...
1 day 23 hrs
|
Discussion
https://erikrunyon.com/2013/01/carousel-interaction-stats/
and
https://www.vev.design/blog/web-carousel-design/
If this is indeed the meaning then 'carousel de communication' in would be the term
Si je comprends bien, l'application leur propose plusieurs options pour décrire leur "connexion émotionnelle". Connexion à quoi au juste ?
Le "carrousel web" dont parle Samuel fait simplement référence à des slides, c'est un outil de communication virtuel, mais je ne vois pas bien le rapport ici.
Pour l'idée pure, je trouve qu'on n'est pas loin avec "la circulation de la communication". Pourquoi pas "communication circulaire" ?