Apr 4 10:19
1 mo ago
6 viewers *
German term
NACHGLÄTTER
German to Dutch
Other
Agriculture
paarden/manege
NACHGLÄTTER FÜR REITBAHNPLANER
Het is een onderdeel voor een BODEMVLAKKER, bijv. van het merk KNEILMANN
Het is een balk die het zand nog gladder maakt nadat de bodemvlakker is gebruikt. Zou ik dan manegevlakker of gewoon vlakker kunnen gebruiken? Maar dan krijg je de constructie: Vlakker voor bodemvlakker
Of een omschrijving: vlakke plaat?
Wat denken jullie
Het is een onderdeel voor een BODEMVLAKKER, bijv. van het merk KNEILMANN
Het is een balk die het zand nog gladder maakt nadat de bodemvlakker is gebruikt. Zou ik dan manegevlakker of gewoon vlakker kunnen gebruiken? Maar dan krijg je de constructie: Vlakker voor bodemvlakker
Of een omschrijving: vlakke plaat?
Wat denken jullie
Proposed translations
(Dutch)
4 | Vlakbalk | Bert Huisman |
Proposed translations
22 mins
Selected
Vlakbalk
Is een beetje afhankelijk van de vorm; aangezien je een balk beschrijft, zou ik zeggen "vlakbalk". De bakvlakker die wij gebruiken heeft een verstelbare plaat die de bakbodem na de tanden weer glad strijkt. In dat geval zou ik "vlakplaat" zeggen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bedankt"
Discussion