Glossary entry

Spanish term or phrase:

para sacrificarte en el momento presente

Russian translation:

ради принесения себя в жертву в настоящий момент.

Added to glossary by Marina Formenova
Apr 15 10:37
23 days ago
7 viewers *
Spanish term

para sacrificarte en el momento presente

Spanish to Russian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Доброго времени суток.

Cualquier cambio pasa por la dicotomía entre lo que debo y lo que me apetece hacer. «Lo que debo» forma parte de la responsabilidad, y también forma parte de lo incómodo. Incluye postergar placeres a corto plazo para sacrificarte en el momento presente. En cambio, «lo que me gustaría hacer» es nuestro diablillo. Consigue que sigamos en la zona confortable, sin trabajo, sin esfuerzo y protegidos. Produce mucho gusto a corto plazo, pero también despierta sentimientos, como el remordimiento y la culpa, por no ser responsable. Una excusa, al fin y al cabo, es un engaño. Y no hay nada más triste que el autoengaño. Con él reducimos nuestras emociones negativas y evitamos el sufrimiento. Pero sin ese malestar, no hay cambio.

Спасибо.
Change log

Apr 16, 2024 17:54: Marina Formenova Created KOG entry

Proposed translations

4 hrs
Selected

ради принесения себя в жертву в настоящий момент.

Incluye postergar placeres a corto plazo para sacrificarte en el momento presente.

Это включает в себя отказ от сиюминутных удовольствий ради принесения себя в жертву в настоящий момент.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Марина."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search