Sep 18, 2004 13:45
19 yrs ago
Spanish term

mofongo

Spanish to English Art/Literary Linguistics Soap Opera
Same Mexican soap opera script. A suggestion by one of the hero's ex-lovers: "Vamos a comer mofongo con pollo para alegrarnos la vida y revivir viejos tiempos."

What is "mofongo"?
Proposed translations (English)
5 +4 mashed plantains
5 +2 mofongo

Discussion

What I mean is, sometimes leaving things untranslated confuses the audience who is not familiar with a term, and they end up focusing on that instead of on the rest of the story, like they are supposed to. Right? Just my 2��'s worth ;)
Anyway, given the additional context, I wouldn't go so far as not translating it, though it depends on your target audience, of course. I'd probably go with a generic description/name, unless saying mofongo is critical... ?! Good luck! ;)
Hi, Stuart! I definitely don't envy you, working in the dark like that :P Then again, I do envy you, for it seems like fun ;) I'd love to work on this type of translation over technical matters any day of the week... hehe
Non-ProZ.com Sep 18, 2004:
I think you are right, Maria Teresa. The character might actually be Puerto Rican. I havn't gotten through the whole script yet, and you know how it goes with soapies... we'll probably find out that "she" is actually "he", and is the father of his own gay lover, or some such.... :)

In fact, at this point in the script, it isn't even clear if this person is male or female! I kid you not... You only ever get to see hints, like phone calls or letters, and distant shots, but no indication as to gender.

Anyway, I think you are absolutely right about him/her being Puerto Rican. Some of the terms he/she uses just do not sound very Mexican at all.
I'm surprised it's mentioned in a Mexican script. As far as I know, mofongo is a Caribbean dish (Cuba, Pto. Rico), is the character not Mexican, maybe? I could be wrong, though, maybe it *is* a Mexican dish, and completely different from the Caribbean one

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

mashed plantains

Fried Mashed Plantains - [ Traduzir esta página ]
Fried Mashed Plantains. l/2 Tbs. Ground Rice l/2 cup Water 2 Large Plantains; Overripe
1/2 Tbs. All-purpose Flour Salt and Cayenne Pepper to Taste 1 1/2 Tbs. ...
www.aviewofamerica.com/Recipes/ Side/friedmashedplantains.htm - 8k - Em cache - Páginas Semelhantes

El Coqui , Puerto Rican Cuisine!!! - [ Traduzir esta página ]
... Mofongo – Mashed Green Plantains. Papas Fritas – French Fries. ... MOFONGOS (mashed
Plantains). Mofongo con - Mashed Plantains. Choices. Carne Frita - Boneless Pork. ...
elcoquicafe.expage.com/ - 21k - Em cache - Páginas Semelhantes

Virgin Voices - [ Traduzir esta página ]
... Thomas. You can find mofungo - mashed plantains, seasoned and stuffed in
a variety of ways in many Puerto Rican restaurants. Mofungo ...
new.onepaper.com/virginvoices/?v=d& i=&s=Contents:Food+%26+Dining&p=67108 - 35k
Peer comment(s):

agree Luisa Ramos, CT : ...and pork rinds. Mashed green (important) plantains and pork rind (sine qua non).Then you make a ball and stuff it with anything you like or eat it as a side dish. Watch out! It may be something different in Mexico.
13 mins
agree Tehani
2 hrs
agree Paula Morabito
4 hrs
disagree AnaAngelica Amador : Yur recipe calls for two large overripe plantains. Mofongo is made with green platains.
5 hrs
agree Gabo Pena : in cuba it's, fufú
2 days 10 hrs
agree cecilia_fraga : si, muy buena opcion. Felicidades!!
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you everyone! Sounds like a delicious dish... when I finish this damn translation, I think I'll go find a Puerto Rican restaurant and try it! :)"
+2
2 hrs

mofongo

It's the name of a dish, so you could leave it untranslated - "mofongo with chicken".
Peer comment(s):

agree AnaAngelica Amador : There is no translation for this term, only a desciption. Actually, even though this is a typical Puerto Rican dish, the name of this dish remains from their African roots, that left other words like "conga" and "bongó." Probably from Yoruba dialect.
3 hrs
thanks
agree Gabo Pena : Yucatán has a very caribbean influence
2 days 8 hrs
thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search