Glossary entry

Spanish term or phrase:

colocar en falta de guarda

Dutch translation:

rangschikken/plaatsen/rubriceren onder gebrek aan toezicht

Added to glossary by Adela Van Gils
Nov 9, 2004 22:10
19 yrs ago
Spanish term

colocar en falta de guarda

Spanish to Dutch Other Law: Contract(s)
Las partes podrán dar por finalizado el presente contrato siempre y cuando concurra una de las siguientes circunstancias: en caso de faltar al secreto profesional, dado que ello colocaría en falta de guarda la obligación hacia los clientes

Proposed translations

11 hrs
Selected

rangschikken/plaatsen/rubriceren onder gebrek aan toezicht

dat het contract de plicht naar de klanten zou rangschikken/plaatsen/rubriceren/ classificeren/onder gebrek aan toezicht/eventueel oplettendheid enz.

Ligt aan de context. Succes.
Juridisch woordenboek Nederlands-Spaans Oosterveld.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hier geef ik voorkeur aan een vrijere vertaling als "aangezien de verplichtingen jegens de klant niet zijn nagekomen". Bedankt voor het meedenken"
5 days

Aangezien er in dat geval sprake is van nalatigheid jegens de client

Colocaria vertaald als ´Er is sprake van´
falta de guarda als ´nalatigheid´
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search