Nov 10, 2004 09:32
19 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

a supuestos de extrema gravedad

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
Context: Amendments and stipulations to/on contract between a pharmaceutical company and a supplier.

Whole sentence:
"Las modificaciones propuestas por XXX son muy restrictivas, ya que limitan la responsabilidad de XXX a supuestos de extrema gravedad, exluyendo por ejemplo los casos de negligencia, y los supuestos de pérdidas comerciales que afecten a YYY por culpa de XXX;"
As always, any help is greatly appreciated as legalese is not my forte.
Many thanks,
Amanda
x

Proposed translations

1 hr

to extremely serious/severe cases

Declined
suerte
Something went wrong...
Comment: "I don´t think it fits entirely, but thanks anyway"
5 hrs

to extreme severity scenarios

Declined
hth
Something went wrong...
Comment: "thanks Cecilia, but I just don´t think it reads well in the context."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search