Sep 19, 2001 15:27
22 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

regularización por arraigo

Spanish to English Other Government / Politics
I know what it means, I just need the official equivalent.

"Estan pendientes de revisión más de 300.000 peticiones de **regularización por arraigo**. Dicha cifra elevaría a 1.270.000 el número de inmigrantes en nuestro país. Un 3’13% respecto al total de la población autóctona."

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

see explanation

Sounds like the situation here in Spain. Here’s the definition of “arraigo” as used here.

2º Acreditar una situación de arraigo en España, considerando como tal: la incorporación real o potencial al mercado de trabajo, la anterior residencia regular en España, o la existencia de vínculos familiares con extranjeros residentes o con españoles.(http://www.mir.es/dgei/notainformativaarraigo.htm)

D.R.A.E. arraigar: 4. fig. Establecerse de manera permanente en un lugar, vinculándose a personas y cosas.

I'm not sure if there is an "official" term. As it covers several different scenarios, you might have to explain it as “...300,000 applications for legalization based on employment or potential employment, prior residence or family ties.”

The following reference describes a somewhat similar situation.

"LIFE Legalization provides relief for a number of individuals seeking to become lawful permanent residents, but it is not a general amnesty program for all persons unlawfully in the United States," (http://www.immigrationlinks.com/news/news957.htm)

Hope it helps.
Reference:

as noted

Peer comment(s):

agree Andrea Bullrich : : )
41 days
agree Leliadoura : :))
166 days
why, thank you both so much! :-D
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
19 mins

regularization by origen

ok
Something went wrong...
21 hrs

Adjustment of Status Under LIFE Legalization

Hi Jon:

I found this term in the INS page. I think it can help with your question.

Check the reference.

Saludos,
Andrea

www.ilw.com/lawyers/colum_article/articles/2001,0606-Niseng...
Something went wrong...
6781 days

family ties

I think "family ties" is perfect here.
Something went wrong...

Reference comments

3010 days
Reference:

Here is some useful information on this subject:

Undocumented immigrants in the country are in an administrative situation which is called “presence”. Paradoxically, the Law recognizes the presence situation somehow, because it foresees the possibility to offer a temporary residence permit, when the undocumented immigrant proves a continuous stay in Spain for a minimum period of five years. This has been called “permanent regularization”, a stable way to legalize irregular immigrants included in the Immigration Law, apart from the traditional massive and sporadic regularization processes carried out in specific situations by the Government.
The period of irregular stay can be reduced to three years if the immigrant proves his/her roots (arraigo) in Spain. By roots we can consider either 1) family ties with legal residents or Spaniards or 2) real or potential entry in the labor market. Demanding entry into the labor market is a contradiction, because the foreigner does not have a work permit, which means, the foreigner is working “de facto” and not “by right”. Finally, irregular immigrants who had a residence permit before and could not renew it can ask for a temporary residence permit if they have stayed continuously in Spain for the two previous years.
Title: The Relationship between Legal Status, Rights and the Social Integration of the Immigrants
Author: Durán Ruiz, Francisco J.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search