Jan 10, 2005 12:20
19 yrs ago
German term
Redaktionelle Umsetzung
German to Spanish
Marketing
Advertising / Public Relations
Se trata de una nota editorial de un folleto donde figuran los siguientes puntos:
Herausgeber
Redaktion
Redaktionelle Umsetzung
Graphische Gestaltung:
Estoy atascada en ***Redaktionelle Umsetzung***. ¿Qué os parece "edición de textos"? Gracias de antemano por las sugerencias
Herausgeber
Redaktion
Redaktionelle Umsetzung
Graphische Gestaltung:
Estoy atascada en ***Redaktionelle Umsetzung***. ¿Qué os parece "edición de textos"? Gracias de antemano por las sugerencias
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | Edición de textos | Estefanía González |
5 +2 | Edición | lauraloris |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Edición de textos
Hola!
Tu opción es la más adecuada. Eventualmente podrías dejar "redacción de textos", pero ya tienes que traducir redacción en la línea anterior y ya no quedaría bien.
Un saludo y mucha suerte.
Tu opción es la más adecuada. Eventualmente podrías dejar "redacción de textos", pero ya tienes que traducir redacción en la línea anterior y ya no quedaría bien.
Un saludo y mucha suerte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
+2
1 hr
Edición
Yo me quedaría simplmente con la opción de "Edición" porque en las cotraportadas de los libros siempre se puede leer: Autor, publicación, edición, traducción...
Something went wrong...