Feb 4, 2005 08:25
19 yrs ago
English term

green field float plants

English to German Bus/Financial Engineering: Industrial furnaces
Due to relatively long engineering and construction phases for green field float plants, an effective on-the-fly oxy-boosting solution to meet immediate market needs is ocnsidered to be both a cost-effective solution by those in industry.

Typical float furnaces are side-fired regenerative types with five to eight ports per side.
Change log

Apr 8, 2008 10:52: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

(völlig) neu errichtete Float(glas)anlagen

"green field [greenfield] projects" sind von Grund auf neu realisierte Projekte/Investitionen ("auf der grünen Wiese"), bei denen sich laut Kontextangaben die Planungs- und Bauphasen über relativ lange Zeiträume erstrecken. Die im Absatz erwähnte kostengünstige Lösung "oxy-boosting" scheint dagegen für bereits bestehende Anlagen geeignet zu sein - auf jeden Fall, um die unmittelbare/aktuelle Marktnachfrage zu befriedigen.

http://www.proz.com/kudoz/578546

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-02-04 09:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

Evtl. auch \"Werke\" statt \"Anlagen\".
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
20 mins
agree Johannes Gleim
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot, Steffen!! Da hab' ich wieder etwas dazugelernt auf meine alten Tage!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search