Feb 10, 2005 12:38
19 yrs ago
1 viewer *
German term
Weichsel
German to English
Marketing
Food & Drink
Fruit juices
Found in a list of fruit syrup flavours. I've found "St. Lucie cherry" for this but would simply "cherry" suffice?
Proposed translations
(English)
4 +6 | sour cherry | stra |
4 | s. below - only info | MMUlr |
4 | Morello cherry | Hilary Davies Shelby |
3 | Mahaleb cherry | Cilian O'Tuama |
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
sour cherry
Weichselkirsche is Austrian German and means "sour cherry". To answer your question: yes'
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-02-10 12:43:52 GMT)
--------------------------------------------------
see: http://dict.leo.org/cgi-bin/dict/urlexp/20031126192744
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-02-10 12:43:52 GMT)
--------------------------------------------------
see: http://dict.leo.org/cgi-bin/dict/urlexp/20031126192744
Peer comment(s):
agree |
Samira Goth
: bot. Morello cherry, but I would rather write "sour cherry", the flavour is different from sweet cherry!
2 mins
|
thanks
|
|
agree |
writeaway
25 mins
|
thank you
|
|
agree |
Steffen Walter
39 mins
|
dankeschön
|
|
agree |
Katrin Lueke
1 hr
|
agree |
Hilary Davies Shelby
2 hrs
|
agree |
Ryszard Matuszewski
: just cherry is also OK
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks - this seems to fit the bill!"
5 mins
Mahaleb cherry
the common name, if that's what you're after
1 hr
s. below - only info
From the botanic point of view:
(there is a difference between Prunus cerasus (sour cherry, Sauerkirsche, Austrian: Weichselkirsche) and Prunus mahaleb (Stein-Weichsel)
http://www.boga.ruhr-uni-bochum.de/Laubgehoelze_M-Q.html
(there is a difference between Prunus cerasus (sour cherry, Sauerkirsche, Austrian: Weichselkirsche) and Prunus mahaleb (Stein-Weichsel)
http://www.boga.ruhr-uni-bochum.de/Laubgehoelze_M-Q.html
2 hrs
Morello cherry
Hiya - this is what i would call them, but it might depend on your audience (i.e. if this is a product targeted at children, "sour cherry" might be more appropriate!).
Discussion