Glossary entry (derived from question below)
Englisch term or phrase:
to run something by someone
Deutsch translation:
jemandem etwas vorlegen
Englisch term
to run something by someone
Context:
"It sounds like a good idea to me - I'll run it by my boss, and if he agrees we can move on it right away."
"Looks like you filled out the application form correctly - I'll run it by my supervisor, and then we can start a file for you."
PRO (2): Derek Gill Franßen, Steffen Walter
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
zur Durchsicht vorlegen (und Zustimmung einholen)
absegnen lassen
= jemandem etwas kurz zur Genehmigung zeigen
agree |
Peter Gennet
1 Min.
|
agree |
Derek Gill Franßen
: ;-)
1 Min.
|
agree |
FSI (X)
4 Min.
|
agree |
Michael Pauls
: For second context example ...
14 Min.
|
agree |
Olaf Reibedanz
21 Min.
|
agree |
Siegfried Armbruster
43 Min.
|
agree |
lucasm (X)
: joa //Sorry Michael, just trying to capture that German expression that sounds like a goofy nod would if it could speak.
1 Stunde
|
joa? wdtsf?
|
|
agree |
Norbert Hermann
1 Stunde
|
agree |
Ulrike Lieder (X)
: passt v.a. für 2. Beispiel, trifft aber genau das Register von "run s.th. by s.o."
1 Stunde
|
disagree |
Sue Maatz
: triffts nicht so ganz, weil absegnen ja schon das agreement beinhaltet. Sollte besser getrennt bleiben für den Fall, dass der Boss nicht zustimmt
2 Stunden
|
agree |
Elimar Orlopp
: hatte erst gemeint, dass le-mode recht hat , kann aber jetzt dem obigen Vorschlag echt meinen Segen geben! Hach!
9 Stunden
|
besprechen mit
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-03-29 19:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
siehe auch mal hier:
http://www.proz.com/kudoz/86449?keyword=run
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-03-29 19:45:46 GMT)
--------------------------------------------------
Habe mich gerade gefragt, ob und wie das \"run\" im Deutschen rüberkommen kann, vielleicht als *durchgehen mit*:
*Ich werde das mit meinem Boss durchgehen und wenn es ihm gefällt...*
*Ich gehe das mit dem Supervisor durch und dann ...*
agree |
Michael Schubert
: "besprechen mit" is perfect for the first context example provided above by the asker, i.e. an idea
4 Min.
|
agree |
Michael Pauls
: For first context example ...
13 Min.
|
agree |
Olaf Reibedanz
20 Min.
|
agree |
Martina Burkert
1 Stunde
|
agree |
Ellen Zittinger
1 Stunde
|
agree |
Ulrike Lieder (X)
: Durchaus
1 Stunde
|
erklären
neutral |
Ulrike Lieder (X)
: Das verfälscht m.E. die Aussage des Originals. Es geht hier weniger um das Erklären als um das Besprechen und Einholen einer Genehmigung oder Zustimmung. Das is nicht dasselbe wie erklären.
28 Min.
|
präsentiere
agree |
Michael Schubert
: For the first example. I'd say KURZ präsentieren or schildern.
9 Stunden
|
Danke :-)
|
Something went wrong...