Glossary entry

French term or phrase:

traversé sur les côtés par des lignes noires

Dutch translation:

met zwarte strepen aan de zijkant

Added to glossary by Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
Apr 11, 2005 17:04
19 yrs ago
French term

traversé par (ici)

French to Dutch Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion fashion - watches
context: artikel over trendy sportschoenen
"ses sneakers traversés sur les côtés par des lignes noires"
> sneakers aan de zijkant versierd met zwarte lijnen?
heeft iemand een alternatief voor "versierd" of voor de hele wending?
dank bij voorbaat!

Proposed translations

+4
3 mins
French term (edited): travers� par (ici)
Selected

met zwarte strepen aan de zijkant

Met zwarte lijnen aan de zijkant. Franse hebben de neiging tot 'étoffement', door bijv. het toevoegen van een deelwoord. In het Nederlands kunnen wij dat vaak gewoon weglaten. Van 'lijnen' zou ik misschien 'strepen' maken.
Peer comment(s):

agree hirselina : Frans is gewoon Frans, maar met strepen is ok
40 mins
agree Leo te Braake | dutCHem : Voor Hirselina: maar toch alleen als er François op staat in het français?
3 hrs
agree Elène Klaren (X)
3 hrs
agree Tea Fledderus
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ik heb het zo kort mogelijk gehouden, want de zin is zo al lang genoeg... bedankt aan iedereen!"
+1
3 hrs
French term (edited): travers� par (ici)

met zwarte strepen dwars over de zijkant

drukt iets meer het traverser uit?
Peer comment(s):

agree Nicolette Ri (X) : met zwarte dwarsstrepen, met schuine strepen http://www.pkrun.nl/webwinkel/nl/dept_20.html
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search