Oct 8, 2018 09:12
5 yrs ago
13 viewers *
Arabic term
الادارة العامة للتخطيط وتطوير التنظيم
Arabic to English
Other
Business/Commerce (general)
قطاع الموارد البشرية - الادارة العامة للتخطيط وتطوير التنظيم
Proposed translations
(English)
4 +1 | Public Planning and Regulatory Development Administration | Peter Solomon |
4 | General Department for Planning and Regulation Development | Ahmed M. |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
Public Planning and Regulatory Development Administration
I am confident that تنظيم here means Regulation and that this is a good translation. However there is often an official translation on the website for the organisation and I advise that you check, because there are alternatives and they do not always choose the "nicest" translation, which I believe mine to be. They might say "Administration for Planning and Development of Regulation" for example.
4 KudoZ points awarded for this answer.
124 days
General Department for Planning and Regulation Development
I would go with Public Administration for الإدارة العامة only if it's a governmental institution, and it's of a higher lever close to a ministry. Otherwise, I prefer General Department.
Something went wrong...