Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
المواد المزيلة لرائحتها
English translation:
odour eliminating agents
Added to glossary by
Demosthene
Dec 22, 2004 00:48
19 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
المواد المزيلة لرائحتها
Homework / test
Arabic to English
Other
Economics
غسيل الأموال لغويا هو إزالة روائح المخدرات من الأموال المستخدمة للإتجار
بهاعن طريق بعض (المواد المزيلة لرائحتها) ة
بهاعن طريق بعض (المواد المزيلة لرائحتها) ة
Proposed translations
(English)
3 +3 | odour eliminating agents | Demosthene |
5 | the substances to remove the scent from it | Arabicstart |
3 | odor-laundering agents | Alaa AHMED |
Proposed translations
+3
8 hrs
Arabic term (edited):
������ ������� ��������
Selected
odour eliminating agents
through or by the use of odour-eliminating agents
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
23 mins
Arabic term (edited):
������ ������� ��������
the substances to remove the scent from it
good luck
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-12-22 01:18:17 GMT)
--------------------------------------------------
Money laundering literally means removing the residues (scents) of the drug moey to do business (trade) with it, using some substances to remove the residues (scents) from it.
I hope that will help :)
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-12-22 01:18:17 GMT)
--------------------------------------------------
Money laundering literally means removing the residues (scents) of the drug moey to do business (trade) with it, using some substances to remove the residues (scents) from it.
I hope that will help :)
7 hrs
Arabic term (edited):
������ ������� ��������
odor-laundering agents
I presume that the use here is figurative.
Something went wrong...