Jan 13, 2018 19:07
6 yrs ago
Bulgarian term

оран на разор

Bulgarian to English Tech/Engineering Agriculture tilllage
Здравейте,
Търся помощ за този термин, и по-точно за превода на "разор".
"При оран на разор тракторът извършва първият ход в десния край на лехата, след което завива наляво преминава в празен ход до другата страна, където прекарва втората бразда.
По този начин всички отрязани пластове се обръщат към двете страни на лехата и при завършване на оранта в средата на лехата остава широка бразда (разор), образувана от отхвърлянето на два съседни пласта."
Предварително благодаря за съдействието.

Discussion

Svetymil (asker) Jan 13, 2018:
Да, благодаря. И аз го виждам и това е един от вариантите да пиша "wide furrow", но се надявам някой да знае друг термин, който да не е описателен.
Denka Momkova Jan 13, 2018:
Ами, то май си го пише в контекста: широка бразда (разор), т.е. когато се правят широки бразди. Нищо не разбирам от оран, ама тук май си е дадено. Поне така ми се струва:)

Proposed translations

1 day 16 hrs

casting method (of plowing/ploughing)

Би трябвало да е това, което търсите. :)

Casting pattern: Ploughing starts at one side of the land, turning to the left at the headlands, and continues in an anti-clockwise direction inwards from the sides to the middle of the land where the finishing furrow is made. The furrow slice is turned away from the centre.

Моля вижте линка по-долу.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search