Jul 10, 2008 13:27
15 yrs ago
2 viewers *
Bulgarian term
съпружеска имуществена общност
Bulgarian to English
Law/Patents
Law (general)
“съпружеска имуществена общност” (СИО)
ASAP:)
ASAP:)
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
community property
Мисля, че "marital" е излишно. Вижте обяснението на понятието на сайта по-долу:
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Community Prop...
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Community Prop...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
+1
1 min
joint marital property
.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-10 13:32:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.bg/search?hl=bg&q="joint marital property"...
http://wiki.answers.com/Q/Is_a_house_considered_joint_marita...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-10 13:32:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.bg/search?hl=bg&q="joint marital property"...
http://wiki.answers.com/Q/Is_a_house_considered_joint_marita...
+1
6 mins
+1
3 hrs
matrimonial (property) regime
In US Law the common term is matrimonial property regime where in Continental Europe one should prefer "matrimonial regime". IMHO - Bulgarian laws follow very closely French Law (or used to follow), so I would recommend "matrimonial regime". ;-)
Discussion