Jul 10, 2008 13:27
15 yrs ago
2 viewers *
Bulgarian term

съпружеска имуществена общност

Bulgarian to English Law/Patents Law (general)
“съпружеска имуществена общност” (СИО)
ASAP:)

Discussion

Ivan Klyunchev Jul 11, 2008:
Линкът навярно е по-дълъг от допустимия брой знаци.
Empty Whiskey Glass Jul 10, 2008:
А бе нещо линкът не излезе, но въпросът е задаван и по-рано.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

community property

Мисля, че "marital" е излишно. Вижте обяснението на понятието на сайта по-долу:
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Community Prop...
Peer comment(s):

agree Empty Whiskey Glass
24 mins
agree Derringdo
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

family owned property/ties

Something went wrong...
+1
1 min

joint marital property

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-10 13:32:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.bg/search?hl=bg&q="joint marital property"...

http://wiki.answers.com/Q/Is_a_house_considered_joint_marita...
Peer comment(s):

agree Alexandra Staneva
14 mins
Благодаря!
Something went wrong...
+1
6 mins

Joint matrimonial property

-
Peer comment(s):

agree Krasimira Kalcheva
1 day 15 hrs
Благодаря.
Something went wrong...
+1
3 hrs

matrimonial (property) regime

In US Law the common term is matrimonial property regime where in Continental Europe one should prefer "matrimonial regime". IMHO - Bulgarian laws follow very closely French Law (or used to follow), so I would recommend "matrimonial regime". ;-)
Peer comment(s):

agree Stoyan Stoyanov
42 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search