Sep 17, 2017 06:23
6 yrs ago
1 viewer *
Croatian term

vodič

Croatian to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Spajanje vodiča je izvedeno sa vijcima M12 i M16, maticama i elastičnim podloškama.
Proposed translations (English)
4 guiding element
4 conductor

Discussion

Natasa Stankovic Sep 22, 2017:
Da niste možda pogrešno uneli oblast „Mechanics / Mech Engineering“, umesto elektrotehnike - iz te oblasti su i vaša dva prethodna pitanja, a takođe su svrstana pod „Mechanics / Mech Engineering”?

Ako je iz oblasti elektrotehnike, onda je svakako ispravan prevod: vodič (HR) > conductor, cable... (EN).

BTW, „guiding element, guide“ i sl. na hrvatskom je „vodilica“, a ne vodič.

Proposed translations

9 hrs
Selected

guiding element

in the context of mechanical engineering, "vodič" would be a "guiding element" - guiding the movement of some mobile part of the machinery or the movement of the work piece, or the movement of bottles in a bottling line or the movement of parcels in a sorting machine etc ...

THAT kind of "vodič" would require "elastične podloške" and would be assembled using "vijci M12 i M16 + matice" (i.e. screws of of 12 and 16 mm in diameter!)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-09-17 20:51:12 GMT)
--------------------------------------------------

Spajanje vodiča je izvedeno sa vijcima M12 i M16, maticama i elastičnim podloškama.

guiding elements are assembled/connected(?) using ....
Peer comment(s):

agree Larisa Zlatic, Ph.D. : I would just say 'guide'
10 hrs
I added "elements" because if you are going to do some "connecting" then you would be connecting "pieces / elements / parts etc". Thanks!
disagree Natasa Stankovic : Da li ste prethodno proverili da nije omaškom uneta pogrešna oblast? Takođe,to što vi navodite, „guiding element, guide“ i sl. na hrvatskom je „vodilica“, a ne vodič (EN: conductor). // Bravo, ipak ste izgurali svoj 100% pogrešan prevod!;-)
5 days
There is a limit as to how much errors are to be assumed - confusing "mechanical engineering" with some electrical installation with extremely thick electrical cables is unlikely, and anyway Asker has the whole text available and can see what makes sense.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

conductor

Merriam-Webster:CONDUCTOR
a material or object that permits an electric current to flow easily: Copper wire is a good conductor. (2) :a material capable of transmitting another form of energy (such as heat or sound) Aluminum is a conductor of heat.
Peer comment(s):

disagree Daryo : sa vijcima M12 i M16 i elastičnim podloškama ?? what would be the size of the cable??? + context "Mechanics / Mech Engineering"
6 hrs
agree Natasa Stankovic : Pod pretpostavkom da je pitanje iz oblasti elektrotehnike.
5 days
Something went wrong...

Reference comments

5 days
Reference:

REF.

TRACON ELECTRIC
- VIJČANA STOPICA
MAX. PRESJEK VODIČA (mm2)
- Vijčana bakarna pločasta stopica, s 4 vijka
95-120mm2, M12, 4x(M8x35)
https://hr.traconelectric.com/zh_CN/categories/01_01_03/Vijc...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-09-22 20:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

REPUBLIKA HRVATSKA
DRŽAVNI ZAVOD ZA INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO
- SKLOP KLIZNE ŠIPKE KOJI SADRŽI NAJMANJE JEDNU KLIZNU ŠIPKU I NAJMANJE JEDNU VODILICU KLIZNE ŠIPKE
- DRIVE ROD ARRANGEMENT COMPRISING AT LEAST ONE DRIVE ROD AND AT LEAST ONE DRIVE ROD GUIDING ELEMENT
http://www.dziv.hr/hgiv/2011/09_2011.pdf
Peer comments on this reference comment:

neutral Daryo : it could be both, but "GUIDING ELEMENT" fits better in the given [limited] context AND Asker has the whole of the ST available and can decide what makes more sense // so in fact " 100% pogrešan prevod" is just your opinion / assumption
5 days
Ponavljam, HR: vodič (SR: provodnik) > EN: conductor, a HR: vodilica (SR: vođica) > EN: guidinig element, guide. U tome je problem, prevod se traži za „vodič“, a to nikako nije isto što i „vodilica“ (ni u mech. ni u el. kontekstu). PS:Errare humanum est!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search