Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
aflastining ved 5+ imod sulcus
English translation:
vertical releasing incision at the upper right second premolar towards the sulcus
Added to glossary by
Mabel Garzón
Jun 8, 2007 14:23
16 yrs ago
Danish term
aflastinin ved 5+ imod sulcus
Danish to English
Medical
Medical: Dentistry
broken teeht in accident
Der indl. i overkæben, hvor der sv. t. en dilaceration i slimhinden buk kalt 7+ rougineres, herefter forlænges incision reg. 6+ med aflastinin ved 5+ imod sulcus.
Proposed translations
(English)
5 | vertical releasing incision at the upper right second premolar towards the sulcus | Alice Wolfe, DDS (X) |
Change log
Jun 9, 2007 09:33: Mabel Garzón changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/30997">Mabel Garzón's</a> old entry - "aflastining ved 5+ imod sulcus"" to ""vertical releasing incision at the upper right second premolar towards the sulcus""
Proposed translations
18 hrs
Selected
vertical releasing incision at the upper right second premolar towards the sulcus
this is an extra incision placed to relieve stress on the tissue and prevent tearing. "Aflastinin" is indeed a typo, should have read "aflastning"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much Frederika."
Discussion