Glossary entry

Dutch term or phrase:

gekooid.

French translation:

mis en cage

Added to glossary by cristini04
Jun 2, 2016 18:39
7 yrs ago
Dutch term

gekooid.

Dutch to French Art/Literary Poetry & Literature Literature.
Bonsoir. Comment traduit-on en Francais le mot ,,gekooid" dans le context ci-dessous:
Ik heb me verbaasd over de verhalen van die vreemde vogels, die voor mijn gevoel toch vaak ergens gekooid zijn.
Merci beaucoup.
Proposed translations (French)
4 mis en cage
2 artificiel

Proposed translations

1 hr
Selected

mis en cage

..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup. "
4 days

artificiel

Indien "gekooid" op de verhalen slaat eerder dan op de vogels. Als dit juist is, vind ik gekooid wel gepast als beeldspraak. De verhalen missen authenticiteit, ze zijn voorverpakt voor de consument-lezer. Je kunt ook aan "exagéré" denken, of "du réchauffé", of "recyclé", al naargelang de context.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-06-07 15:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

"vreemde vogel" = "oiseau exotique" ou "drole d'oisau"? Dans le second cas : gekooid = borné ? (et se rapportant donc à "vogel" ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search