Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
een spurtje houden
German translation:
eine Runde drehen
Added to glossary by
GAK (X)
Mar 24, 2007 15:04
17 yrs ago
Dutch term
een spurtje houden
Dutch to German
Other
Tourism & Travel
**Een spurtje houden** met de plezierboten op de Kempense kanalen.
Aus einer Infobroschüre, die darüber informiert, was man alles in der Region Kempen unternehmen kann.
Aus einer Infobroschüre, die darüber informiert, was man alles in der Region Kempen unternehmen kann.
Proposed translations
(German)
3 | eine Runde drehen | Jacob Winsemius (X) |
3 | einen Ausflug machen | Sabine Fischer |
1 | s.u. | Susanne Bittner |
Proposed translations
1 hr
Selected
eine Runde drehen
... wäre ein Vorschlag.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
2 hrs
einen Ausflug machen
Hängt ein wenig vom Ton der Broschüre ab. Wenn der Rest auch recht locker ist find ich 'eine Runde drehen' perfekt. Ansonsten vielleicht auf Nummer sicher mit dem Ausflug.
18 hrs
s.u.
Wobei die wörtliche Bedeutung natürlich ,einen Sprint einlegen' ist, nur wird das hier nicht weiterführen.
Something went wrong...