Dec 22, 2000 04:53
23 yrs ago
1 viewer *
English term

"how are you ?"

Non-PRO English to Arabic Tech/Engineering
general well-being

Proposed translations

3 hrs
Selected

kaayfa haluka?

kaayfa haluka? (one male): كيف حالك
kaayfa haluki (ki = key)? (one female): كيف حالك
kaayfa halukuma? (two persons): كيف حالكما
kaayfa halukum? (three men and over):
كيف حالكم
kaayfa halukunna? (three women and over):
كيف حالكن
Peer comment(s):

Mueen Issa
rd252
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
46 mins

Kaifa halouka (to a man)/haluoki (to a woman)

You is different if you are a woman or a girl
Peer comment(s):

rd252
Something went wrong...
9 hrs

In Bahrain, there is another more colorful way:

"shlonak" for men and "shlonik" for women.

Salaam.
Luis M. Luis
Peer comment(s):

Mueen Issa
Fuad Yahya : Colorful it is.
182 days
Something went wrong...
7 days

different translation

kaifa haluka (one man)
kaifa haluki (one woman)
kaifa halukuma (two people, any gender)
kaifa halukum (more than two men)
kaifa halukunna (more than two women)
you can also say:
kaifa ant"a"?
kaifa ant"i"?
kaifa ant"uma"?
kaifa ant"um"?
kaifa ant"unna"?
respectively,
notice the difference in suffex (put in inverted commas)to get an idea about how to differentiate between genders and sigle and plural...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search