Oct 16, 2015 12:26
8 yrs ago
2 viewers *
English term

solid state (electronic unit)

English to Czech Tech/Engineering Electronics / Elect Eng sypače
The controller is a solid state electronic unit and is not serviceable.
Any attempt to service will void warranty.

Discussion

Igor BURAK Oct 16, 2015:
Označení "polovodičové" pro součástky "solid state" je příliš zovšeobecňující.
Igor BURAK Oct 16, 2015:
Neplatí že "polovodičové" = "pevné fáze/v pevné fázi", i když součástky "solid state" jsou polovidičové. Existuje však i množství polovodičových součástek, které nejsou "solid state".

Proposed translations

4 hrs
Selected

zařízení se zvýšenou odolností

...

--------------------------------------------------
Note added at 20 h (2015-10-17 08:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

že by řídicí jednotky mohly být jiné než elektronické a polovodičové se nezdá být v roce 2015 natolik pozoruhodné, aby to bylo hlavním obsahem sdělení
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jistá si nejsem, ale vést překlad tímto směrem mi připadalo opravdu pravděpodobnější. Takže děkuji."
+3
6 mins

polovodičové (elektronické zařízení)

Nebo jen polovodičové zařízení.
Peer comment(s):

agree Ivan Šimerka
21 mins
Děkuji.
agree Jaroslav Suchánek : nebo raději jenom "elektronické zařízení"
31 mins
Děkuji.
agree Radim Cernej
2 hrs
Děkuji.
Something went wrong...
+1
42 mins

(elektronické zařízení) se součástkami pevné fáze / v pevné fázi

Peer comment(s):

agree David Vašek
23 hrs
Děkuji.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search