Mar 20, 2022 20:00
2 yrs ago
20 viewers *
English term
Conditional caution
English to Czech
Law/Patents
Law (general)
Disclosure and Barring Service
Pěkný večer, poradíte mi, co přesně znamená conditional caution v anglickém výpisu z rejstříku trestů? díky moc
Proposed translations
(Czech)
4 | napomenutí s podmínkou/kami | Michaela Bordessoule |
4 -1 | "podmíněná podmínka", ("podmínka s podmínkami") | Renáta Sobolevičová |
Proposed translations
1 hr
Selected
napomenutí s podmínkou/kami
Protože tento termín nemá v českém řádu alternativu, volila bych termín, který nezavádí. Samotné CAUTION je, jak uvedla Renata ve svém prvním odkazuju, jen takové 'plácnutí přes prsty'. CAUTION může dospělá osoba obdržet od britské policie pouze jednou. CAUTION je uvedené pouze v PNC - Britské celostátní policejní databázi.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Moc díky! "
-1
9 mins
"podmíněná podmínka", ("podmínka s podmínkami")
klasická podmínka, ale s dále stanovenými podmínkami, které je třeba splnit. Používá se u méně závažných trestných činů – viz např. odkazy níže. V češtině nejspíš nebude plně zavedený termín, české ekvivalenty jsou spíše opisné návrhy :-)
Peer comment(s):
disagree |
Michaela Bordessoule
: Termín PODMÍNKA je zavádějící, protože CAUTION je uvedený pouze v policejní databázi a ne v rejstříku trestů
44 mins
|
Something went wrong...