Aug 15, 2002 06:23
21 yrs ago
3 viewers *
English term
Radovan Plekta is an egotistical rude jerk
Non-PRO
English to Czech
Other
This would be used in the context to respond to an indivudual who only know how to cast insults, because they aren't as perfect in Czech has he is. If someone would care to provide a rath flamboyent czech translation, it would be greatly appreciated. I would write it myself, but he would probably criticize it.
Thanks
Thanks
Proposed translations
(Czech)
5 | Radovan Pletka ... | Association |
5 | As far as I know, Mr. Pletka uses ProZ | Matej Klimes |
Proposed translations
46 mins
Selected
Radovan Pletka ...
Přečetl jsem si ráno dotazy p. Kratzera a poznámky p. Pletky. Pan Radovan Pletka patrně dosud nepochopil jeden z cílů ProZ, podobných serverů i jiných aktivit, tzn. poskytnout dobrovolně (!) svou asistenci tomu, kdo to potřebuje (navíc zde za to můe získat vyuitelné body).
Jeliko jsem se ji dříve setkal s některými jeho podobnými komentáři k sloitějím překládaným tématům (chemické reakce) a s jeho konstatováními, e daný překlad je nad síly daného tázajícího (musí být tázající nutně překladatel?; jak pan Pletka ví, e tázající je za překlad placen? e by pan Pletka pracoval pro CIA, KGB či jinou podobnou organizaci, která vechno ví? či pro vechny najednou ?). Pokud je p. Pletka tak inteligentní, vzdělaný a chytrý (v dětství, za bolevika, jsme pouívali výraz "chytrý jak rádio" - jak se to řekne anglicky pane Pletko?)proč tedy ztrácí svůj drahocený čas s hlupáky na ProZ? Nikdo p. Pletku nenutí na ádné dotazy odpovídat ani je číst. Připadá mi to, jako kdy si někdo stěuje, e v televizi dávají samé nesmysly, ale pořád na ni kouká. Rád bych tedy panu Pletkovi doporučil, aby se věnoval svým komerčním aktivitám a nezdroval se na ProZ, protoe by se mohlo stát, e by někomu poradil něco, za co by dotyčný dostal zaplaceno, a to by byl ohromný průvih, e!
S pozdravem
Michal Gerčák
[email protected]
Jeliko jsem se ji dříve setkal s některými jeho podobnými komentáři k sloitějím překládaným tématům (chemické reakce) a s jeho konstatováními, e daný překlad je nad síly daného tázajícího (musí být tázající nutně překladatel?; jak pan Pletka ví, e tázající je za překlad placen? e by pan Pletka pracoval pro CIA, KGB či jinou podobnou organizaci, která vechno ví? či pro vechny najednou ?). Pokud je p. Pletka tak inteligentní, vzdělaný a chytrý (v dětství, za bolevika, jsme pouívali výraz "chytrý jak rádio" - jak se to řekne anglicky pane Pletko?)proč tedy ztrácí svůj drahocený čas s hlupáky na ProZ? Nikdo p. Pletku nenutí na ádné dotazy odpovídat ani je číst. Připadá mi to, jako kdy si někdo stěuje, e v televizi dávají samé nesmysly, ale pořád na ni kouká. Rád bych tedy panu Pletkovi doporučil, aby se věnoval svým komerčním aktivitám a nezdroval se na ProZ, protoe by se mohlo stát, e by někomu poradil něco, za co by dotyčný dostal zaplaceno, a to by byl ohromný průvih, e!
S pozdravem
Michal Gerčák
[email protected]
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Máte pravdu pane. Dekuju"
1 hr
As far as I know, Mr. Pletka uses ProZ
(besides using it as a forum to air his insults - something he likes to do everywhere he moves, as I know from other discussion groups and people who met him) as a source for job adverts he recycles and sends as part of his $ 50 a year subscription service which he claims is usefull for translators.
By the time he copies the postings from ProZ they are all but obsolete, which may or may not be true about the other info he gives - I'm not writing to criticize his no doubt noble efforts in saving all the translators in the world from starvation, I'm writting to second that rude opinion about him, I think the term: "Arogantni'hovado" just about sums it up William.
BTW - is copying job ads from KudoZ and charging people money for them legal????
Sorry, radku, but your (constantly repeated) "Calculation formula for translators/interpreter's wages" I was sent last week (not that I hadn't seen it before) was "posledni kapka".
Tell us your last job at which you made $ 650 or $ 1000 a day, please, I've heard quite different figures mentioned in connection with your name.... Even if you make (once made, would like to have made) that money in one day, fine, we're all happy for you, but stop telling everyone that if they don't they are losers - and that's what you are really doing in your little mailer, under all that altruistic blah blah...
Please stop feeding everyone your arogant crap and people will hate you less, who knows, someone might even like you.
By the time he copies the postings from ProZ they are all but obsolete, which may or may not be true about the other info he gives - I'm not writing to criticize his no doubt noble efforts in saving all the translators in the world from starvation, I'm writting to second that rude opinion about him, I think the term: "Arogantni'hovado" just about sums it up William.
BTW - is copying job ads from KudoZ and charging people money for them legal????
Sorry, radku, but your (constantly repeated) "Calculation formula for translators/interpreter's wages" I was sent last week (not that I hadn't seen it before) was "posledni kapka".
Tell us your last job at which you made $ 650 or $ 1000 a day, please, I've heard quite different figures mentioned in connection with your name.... Even if you make (once made, would like to have made) that money in one day, fine, we're all happy for you, but stop telling everyone that if they don't they are losers - and that's what you are really doing in your little mailer, under all that altruistic blah blah...
Please stop feeding everyone your arogant crap and people will hate you less, who knows, someone might even like you.
Something went wrong...