Glossary entry

English term or phrase:

coming-of-age story

Czech translation:

příběh o dospívání

Jan 13, 2010 14:17
14 yrs ago
English term

coming-of-age story

GBK English to Czech Art/Literary Poetry & Literature
Definition from VirtualSalt - Robert Harris:
A type of novel where the protagonist is initiated into adulthood through knowledge, experience, or both, often by a process of disillusionment. Understanding comes after the dropping of preconceptions, a destruction of a false sense of security, or in some way the loss of innocence. Some of the shifts that take place are these: * ignorance to knowledge * innocence to experience * false view of world to correct view * idealism to realism * immature responses to mature responses Examples: * Jane Austen Northanger Abbey * Charles Dickens, Great Expectations * Stephen Crane, The Red Badge of Courage
Example sentences:
Everything about Scherfig’s coming-of-age story about a girl in the London suburb of Twickenham in 1961 is spot-on. (Austin Chronicle Corp.)
But this comedy about a Texas high schooler (Ellen Page) who reinvents herself as “Babe Ruthless” and becomes the star of an Austin league is a surprisingly credible coming-of-age story. (Creative Loafing Media)
Ostensibly a coming-of-age story, this languorous, beautifully shot feature debut from Minh Nguyen-Vo, a writer and director, centers on a teenager whose journey from innocence to knowledge is also a twinned meditation on both the natural and very unnatural state of things. (The New York Times Company)
Change log

Jan 13, 2010 14:03: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 13, 2010 14:17: Enrique Cavalitto changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Jan 16, 2010 14:57: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Discussion

Antonin Rozkopal Jan 13, 2010:
Děti v pubertě jsou stále ještě děti ... až do 18 let, někdy i déle
Hannah Geiger (X) Jan 13, 2010:
Chápu co chcete říci ale ten odkaz OSU je o základní škole - o “odrůstání ze střevíčků”. Tam snad puberta ještě není......
Mě šlo spíše o porozumění textu od “Enrique”, který je v literárním smyslu (nalezení identity etc). Moje chyba.
Stačí ale ještě jeden kolega a hned ta moje kravina bude pryč......předem děkuji
Antonin Rozkopal Jan 13, 2010:
příběh o vyrůstání z dětských střevíčků Vizte např. konference.osu.cz/cestina/dok/hyplova-jana.pdf

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

příběh o dospívání

Definition from wikipedia:
Puberta (česky také dospívání) je období a proces tělesných změn, při kterých se tělo dítěte mění na tělo fyzicky dospělého ...
Example sentences:
Kniha Pár trotlů je úžasný a vtipný příběh o dospívání (http://www.kosmas.cz/detail.asp?cislo=13)
Peer comment(s):

agree Stanislav Pokorny
2 hrs
agree naty44 : Uvědomuji si, že přidání každého slova činí odpověď složitější, ale přesto bych v tomto případě volila spíš výraz příběh o problémech dospívání. Literatura označovaná překládaným výrazem se nezabývá běžným a nekomplikovaným procesem dospívání.
14 hrs
Myslím, že v češtině pro to neexistuje žádný ustálený termín a překlad tedy bude pokaždé jiný, podle okolností. Zkusil jsem zvolit univerzální odpověď. Podle mě "coming-of-age" nenaznačuje nic o problémech. Může to být i o idylickém dětství.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 hrs

vývojový román

Úkolem vývojového románu je postihnout vývoj ústřední postavy románu; autor by měl usilovat o „postižení důkladně motivovaného osobnostního růstu v citové, mravní, psychologické a světonázorové dimenzi“. (Kupcová, Helena: Vývojový román. In: Mocná, Dagmar, Peterka, Josef: Encyklopedie literárních žánrů, Praha a Litomyšl 2004, s. 681. Citace obsažena v diplomové práci z MU.)
Example sentences:
Dílo Pavla Kolmačky (1962) Stopy za obzor můžeme definovat jako typický příklad vývojového románu - zobrazuje životní cestu jedince, který se stává sám sebou: hledá své životní poslání, setkává se s láskou i se smrtí, touží objevit Boha a stopy božského ve svojí existenci, a přitom se mu otevírá svět, jeho omezení i možnosti, v nichž se utváří a naplňuje to nejdůležitější, rozměr svobody jako nejvlastnějšího způsobu bytí. (Souvislosti)
Hrabalův román Obsluhoval jsem anglického krále je variací na románový typ tzv. vývojového románu. Jde o subžánr sledující osobnostní dozrávání protagonisty a Hrabal jeho užitím navazuje například na tvorbu J.W.Goetha, T.Manna, G.Grasse ad. (Český-jazyk.cz)
Peer comment(s):

agree David König : Mám dojem, že vývojový román může být o prozření padesátníka (viz Jako jed), ale coming-of-age je o tom přechodu z dětství do dospělosti. Netvrdím, že to tak je, jen dávám ke zvážení...
5 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search