Jan 9, 2015 15:11
9 yrs ago
English term

inclusive workplace

English to Dutch Bus/Financial Business/Commerce (general) bedrijfsleven
xxx is determined to create an inclusive workplace, with all recruitment, selection and promotion decisions made on individual merit. Our industry traditionally attracts more male employees and our gender diversity figures reflect this. In 2013, 18 per cent of employees were female.

Dit is alle context. Het gaat over een multinational.

Is hier een goed Nederlands woord voor? Ik weet wat er bedoeld wordt, maar heb nog geen goede vertaling gevonden.

Discussion

Barend van Zadelhoff Jan 10, 2015:
Klopt, die vond ik ook vreemd.
sindy cremer Jan 10, 2015:
" (...) werknemers gestimuleerd om uit de grenzen van het werk te stappen (...)"

Barend van Zadelhoff Jan 10, 2015:
'mensen van verschillende geslachten'

groen, wit, paars, etc.
sindy cremer Jan 10, 2015:
Shell en insluitend http://www.shell.co.uk/gbr/aboutshell/who-we-are-tpkg/our-pe...

Gezien de houterigheid van de Nederlandse tekst denk ik dat de Engelse site/pagina er eerder was dan de NL en 'insluitend' de keuze was van de vertaler.
Barend van Zadelhoff Jan 10, 2015:
Grappig dat jij dat ook zo ervaart.
Hans Geluk Jan 10, 2015:
klopt Het klinkt zelfs benauwend. Ik heb het daarom ook niet als antwoord gepost.
Barend van Zadelhoff Jan 10, 2015:
'insluitend' heeft niet die warmte van 'inclusief' :-)
Hans Geluk Jan 10, 2015:
Insluitend Wil het niet als antwoord publiceren, maar ik wil er wel graag op wijzen dat Shell wel eens "insluitende werkomgeving" heeft gebruikt: http://www.shell.nl/nld/aboutshell/who-we-are-tpkg/our-peopl...
Zie ook: http://www.shell.nl/nld/aboutshell/shell-in-nederland/our-pe...
Linda Ferwerda (asker) Jan 9, 2015:
Tja, dat inclusive inclusief is, had ik ook wel bedacht, maar het gaat mij om de combi.
Ron Willems Jan 9, 2015:
is al eerder gevraagd http://dut.proz.com/kudoz/english_to_dutch/human_resources/4...

(en was daarvoor ook al eerder gevraagd, zie opmerking in bovenstaande link)

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

inclusieve werkomgeving

Het ligt heel erg voor de hand en ik dacht ook dat er een meer Nederlandse term voor zou zijn, maar dit is denk ik wel wat er bedoeld wordt:

http://www.vkw.be/kennisbank/vkw-kiest-voor-brede-benadering...
"Wie werkt aan een inclusieve werkomgeving, heeft niet alleen oog voor specifieke doelgroepen, maar betrekt àlle medewerkers hierbij. Het doel van inclusie is een werkplek te creëren waar iedereen zich gerespecteerd, betrokken en verbonden voelt. De rijkdom van ideeën, achtergronden en perspectieven wordt er gezocht en benut.
Note from asker:
Ja, dit heb ik nu ook staan, maar ik hoopte dat er een duidelijke vertaling zou zijn. Al is het Engels natuurlijk niet veel duidelijker :-)
Peer comment(s):

agree Sonja Lathouwers : “Onder inclusie verstaan we: een werkomgeving creëren waarbij we de verschillen tussen medewerkers niet alleen tolereren, maar ook waarderen en benutten”, vertelt hij. Daarbij denken we niet alleen aan de zichtbare verschillen (ras geslacht, leeftijd, fy
24 mins
dank je wel!
agree Hans Geluk : Absoluut: http://www.aofondsrijk.nl/projecten/leiderschap-professionel...
9 hrs
bedankt
agree Philine Veldhuijsen : Inclusie gaat verder dan diversiteit, dus zeker een term om te gebruiken.
2 days 19 hrs
bedankt
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
29 mins

werkomgeving waar iedereen welkom is

Een inclusieve werkomgeving klinkt mij wat onnederlands in de oren.
Peer comment(s):

agree Tijmen Roozenboom (X) : of iets met 'gelijke behandeling'
5 mins
Ook een goede optie. Dank je Tijmen!
neutral Hans Geluk : Wel goed voor een hip bedrijf http://www.pro-assistance.nl/en/nieuws-persbericht, minder voor een (blijkbaar nogal mannelijke) multinational. Je wilt natuurlijk alleen ('n liefst zo divers mogelijk) talent welkom heten, vandaar m'n voorkeur voor inclusief
8 hrs
Something went wrong...
10 days

betrokken werkomgeving

Zou 'betrokken werkomgeving' niet wat kunnen zijn?

Ik zou in ieder geval niet voor 'inclusief' gaan.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search