https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/cooking-culinary/4195396-chuck-steak.html

chuck steak

Dutch translation: hacheevlees / runderlappen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chuck steak
Dutch translation:hacheevlees / runderlappen
Entered by: Jörgen van Drunen

14:28 Jan 21, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: chuck steak
Kookboek over stoofschotels en soepen. In het hoofdstuk over stoofschotels met vlees komt regelmatig chuck steak als ingrediënt voor. Ik weet dat het de schouder van het rund betreft, dus schouderlappen of toch maar de sukadelapjes?
Jörgen van Drunen
Local time: 21:08
hacheevlees / runderlappen
Explanation:
Referenties van vlees van het rund geeft ook schouderstoofvlees voor de schouder maar dat wordt in de volksmond niet gebruikt, bovendien denkt men bij stoofvlees meestal aan het gerecht (frietje stoofvlees, enz.), niet het vlees.

Bij sucadelappen is het beenvlies altijd verwijderd, wat denk ik hier niet het geval is...

Misschien evt. ook "doorregen runderlappen"
Selected response from:

Mark Straver
Sweden
Local time: 21:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1hacheevlees / runderlappen
Mark Straver
4rundvlees of rundstoofvlees (schouder)
Sabine Piens


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rundvlees of rundstoofvlees (schouder)


Explanation:
Als het boek ook in Vlaanderen op de markt komt, dan zou ik opteren voor het algemenere "rundvlees" of "rundstoofvlees", en "schouder" tussen haakjes vermelden. "Sucadelappen" is een Noord-Nederlandse term die men in Vlaanderen niet kent.


    Reference: http://www.tastyweb.nl/recept/echte/hongaarse/goulash
Sabine Piens
Belgium
Local time: 21:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hacheevlees / runderlappen


Explanation:
Referenties van vlees van het rund geeft ook schouderstoofvlees voor de schouder maar dat wordt in de volksmond niet gebruikt, bovendien denkt men bij stoofvlees meestal aan het gerecht (frietje stoofvlees, enz.), niet het vlees.

Bij sucadelappen is het beenvlies altijd verwijderd, wat denk ik hier niet het geval is...

Misschien evt. ook "doorregen runderlappen"

Mark Straver
Sweden
Local time: 21:08
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Karssies: doorregen runderlappen
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: