Jan 3, 2011 11:13
13 yrs ago
English term
A Hot Lead
English to Dutch
Social Sciences
Linguistics
Hardly- actually none - any context available. Audience are language learning people, but it might also be a piece of conversation from a film, which the language learners have to pronounce.
Ik ken leads uit de zakenwereld op het internet. Volgens mij wordt dat hier niet bedoeld.
Ik ken leads uit de zakenwereld op het internet. Volgens mij wordt dat hier niet bedoeld.
Proposed translations
(Dutch)
4 | een heet spoor | Hendrien Stobbe |
2 | een interessant aanknopingspunt | Henk Peelen |
Proposed translations
11 mins
Selected
een heet spoor
Misschien zijn er meer betekenissen, maar dit is de enige die ik ken. De politie heeft bv een "hot lead"= "heet spoor"
Note from asker:
Denk-je-wel, klinkt plausibel ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt! Ik ga hiervoor in de veronderstelling van de aanwezigheid van een verhaallijn voor de taalleerders."
21 mins
een interessant aanknopingspunt
Zoiets zou ook kunnen en "interessant" is een mooie neutrale term voor het brede pallet aan betekenissen dat hot heeft.
Note from asker:
Dank-je-wel, Henk! |
Discussion
of handige suggestie
zonder context blijft het gokken
komt het maar één keer voor?