Jul 2, 2008 07:26
15 yrs ago
Engels term
float
Engels naar Nederlands
Zakelijk / financieel
Overig
Companies can extend float to improve cash flow by using this credit card to pay for items.
Proposed translations
(Nederlands)
3 | overboekingstijd/ -termijn | Jo Lefebure |
3 | draagvermogen | Lianne van de Ven |
3 | float | JEvicente |
2 | transactietijd | Harry Borsje |
Proposed translations
1 uur
Selected
overboekingstijd/ -termijn
Seems like 'float' is the timespan between the order of a transaction by the customer (for example a money transfer), and the moment the money reaches the destined account. During this timespan, the money is moved to the bank's account, where it generates interest. this is how banks make their money :-)
Some alternatives to Harry's proposal:
* Seems like 'overboekingstijd' or 'overboekingstermijn' are commonly used in the Netherlands, but not so much in Flanders.
* A second alternative would be 'verwerkingstijd' or 'verwerkingstermijn'.
All of these terms have several hits on Google, so I guess it's safe to say there's room for creativity here :-)
Some alternatives to Harry's proposal:
* Seems like 'overboekingstijd' or 'overboekingstermijn' are commonly used in the Netherlands, but not so much in Flanders.
* A second alternative would be 'verwerkingstijd' or 'verwerkingstermijn'.
All of these terms have several hits on Google, so I guess it's safe to say there's room for creativity here :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik kies voor verwerkingstijd/termijn. Bedankt!"
35 min
transactietijd
Gezien de eerste ref. zou transactietijd een mogelijkheid zijn.
Een andere optie die Google biedt is 'valutaverlies' (2e ref.), maar misschien ook wel gewoon als gevolg van (lange) transactietijd.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-02 11:08:04 GMT)
--------------------------------------------------
In dit geval gaat het er in feite om dat bedrijven hun cash flow kunnen verbeteren door de creditcardmaatschappij te gebruiken als korte-termijncrediteur. Een kastransacties wordt vertaald in een aanschaf op rekening. Je zou hier misschien ook de term 'betalingstermijn (op kastransacties)' kunnen gebruiken.
Een andere optie die Google biedt is 'valutaverlies' (2e ref.), maar misschien ook wel gewoon als gevolg van (lange) transactietijd.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-02 11:08:04 GMT)
--------------------------------------------------
In dit geval gaat het er in feite om dat bedrijven hun cash flow kunnen verbeteren door de creditcardmaatschappij te gebruiken als korte-termijncrediteur. Een kastransacties wordt vertaald in een aanschaf op rekening. Je zou hier misschien ook de term 'betalingstermijn (op kastransacties)' kunnen gebruiken.
Reference:
http://financebase.kluwerfinancieelmanagement.nl/rp_publications.asp?srch_Method=1&Keyword_id=3762
4 uren
draagvermogen
Deze zin is grammaticaal niet eens juist.... "can extend float to improve xx by..." Het zou zoiets moeten zijn als "can extend float by improving cash flow by...." Je zou kunnen zeggen dat een bedrijf haar draagvermogen kan verbeteren middels een betere cash flow (hoe vertaal je dat? ;-) door een kredietkaart (?) te gebruiken...
8 uren
float
je wil misschien even naar IATE website gaan en het woord float opzoeken van het Engels naar het Nederlands, onder financial.
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do?method=l...
Als eerste resultaat krijg je
http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=911...
het totale bedrag dat van klanten is ontvangen voor oplading van het elektronische betaalmiddel
float
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-02 15:54:21 GMT)
--------------------------------------------------
extend float zou er dan uitbestaan om dat bedrag te incrementeren.
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do?method=l...
Als eerste resultaat krijg je
http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=911...
het totale bedrag dat van klanten is ontvangen voor oplading van het elektronische betaalmiddel
float
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-02 15:54:21 GMT)
--------------------------------------------------
extend float zou er dan uitbestaan om dat bedrag te incrementeren.
Discussion