Glossary entry

English term or phrase:

dowel

French translation:

habitations /maisons

Added to glossary by lysiane
Jul 8, 2015 12:44
8 yrs ago
English term

dowel

English to French Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting art africain
Fortified and painted homes, real “clay castles” protect fetish and ancestor statues, (these dowels have inspired the Avant-Garde modern architects).



Y a-t-il un terme spécifique en français pour ce type de statues?
Merci

Discussion

kashew Jul 9, 2015:
In period architectural lingo one can find dowel arch and dowel screen.
lysiane (asker) Jul 9, 2015:
Il s'agit de la traduction d'un site web d'une agence de voyages .

Comme le mentionne Patrikfor, je pense qu'il y a une erreur et qu'il s'agit de "dwellings". Je vais le commenter au client.
Merci à tous!
Tony M Jul 9, 2015:
@ Patrick I'm not so sure:

"Fortified and painted homes, real “clay castles” protect fetish and ancestor statues"

I see the reference to "clay castles" in quotes as a way of saying 'proper little miniature clay castles' — and it does say they "...protect fetish and ancestor statues"; doesn't say anything about 'people' too ;-)
patrickfor Jul 9, 2015:
@Tony
thanks... don't think anyone would describe a place as being "home", or "castle" if it was to be a place to protect statues... I bet they live in it.

@asker: Where is this text coming from?
Tony M Jul 8, 2015:
@ Patrick I feel sure you and Abel are right; this could easily be an African dialect rendering of 'dwell(ing)' as you suggest — something like d'well or dhwell or douwhel etc. I've tried unsuccessfully Googling a few possibles, but I do believe you guys are on the right track there.
And as Abel points out, this 'dowel' certainly seems to refer to these little 'shrines', rather than any figurines etc. they may house.
patrickfor Jul 8, 2015:
Are we sure about this "dowel" couldn't it be dwellings???
the text talks about fortified and painted homes looking like clay castles... and they have inspired avant-garde architects... I doubt a dowell could inspire anyone ;-)
Tony M Jul 8, 2015:
@ Abel I agree, I think you'll find this is an African, not EN word — maybe there is a variant spelling?
HERBET Abel Jul 8, 2015:
Je ne pense pas d'après le contexte que ce soit des statues mais plutôt des petits temples privés pour glorifier les ancêtres.
En plus grand , il y a les STUPAS, les MARABOUTS, les ALCÔVES à ICÔNES etc ...
Des sortes de petits autels avec des petites statues.
Les LARES Romains ????

Proposed translations

+3
10 hrs
Selected

habitations (monuments ?)

if the text is to make sense there must be a mistake somewhere....

Ces maisons peintes et fortifiées, véritables châteaux d'argile abritent des fétiches et des statues des Ancêtres. Ces habitations (monuments ?) ont inspiré les architectes modernes avant-gardistes...

What about that ?
Peer comment(s):

agree HERBET Abel : disons logements si agence de voyage
7 hrs
merci / je ne pense pas que ce soit destiné au logement des touristes...
agree kashew : maybe the typo was for dwell[ing]s?
9 hrs
Thanks / typo or "african dialect" as suggested by Tony
agree B D Finch : habitations
11 hrs
Thanks, yep, i suggested momument just in case it wouldn't be a place where people live but only a sort of "repository" for statues..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup. il s'agissait bien de maison. Belle erreur typo!"
-2
44 mins

tige, cheville ou goujon

Dowels can have different meanings based on how they are used, so in this case it could be a "cheville" in this case made opf stone, so long and support -like
Peer comment(s):

disagree HERBET Abel : protect fetish and ancestor statues, je pige pas
4 hrs
neutral kashew : I suspect a typo, J
5 hrs
disagree B D Finch : Look at the context!
21 hrs
Something went wrong...

Reference comments

22 hrs
Reference:

"Tata" dwellings

"We'll have a long travel day eventually following the mountain range of the Atakora, to eventually find ourselves in Somba country, the home of several separate but related tribes. The thing they have in common is the 'tata'- their dwellings built in the shape of small clay castles several storeys high. The definition of a man in Somba country is a male who has followed a long route of initiation rites and who owns his own traditional 'tata'. The hills of the region are dotted by these clay and thatch buildings that so enchanted the great Swiss architect Le Corbusier."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search