Oct 8, 2018 09:50
5 yrs ago
1 viewer *
English term
full revenue
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Modèles d\'entreprise
Concernant une société qui en a absorbé une autre :
MA France is therefore a hybrid entity, operating as a cost- plus entity providing sales and marketing support services to MA UK, as well as a full revenue entity selling and supporting Fermat legacy products on its own account.
MA France is therefore a hybrid entity, operating as a cost- plus entity providing sales and marketing support services to MA UK, as well as a full revenue entity selling and supporting Fermat legacy products on its own account.
Discussion
Il me semble qu'on parle d'une filiale. La notion "cost plus" (prix de revient majoré) intervient en raison des règles fiscales sur les "prix de transfert" entre sociétés apparentées; le reste précise que la société n'agit pas exclusivement pour le compte de MA UK (comme un comptoir décentré ou quelque chose du genre), mais est une entité distincte en soi.
C'est une société qui agit à la fois pour MA UK (vente et marketing) et pour son propre compte (vente et représentation des produits hérités de Fermat).
I'll simply use "on its own account"/"pour son propre compte"
Thank you!
"on its own account" = when it comes to "selling and supporting Fermat legacy products" this company MA France acts for itself, not merely as an agent for another company as it it the case when "providing sales and marketing support services to MA UK", IOW а "full revenue entity" would keep "in full" / all of its revenue for itself.