Glossary entry

English term or phrase:

sink in

French translation:

entrée collecteur de courant

Added to glossary by Tony M
Sep 26, 2016 18:17
7 yrs ago
English term

sink in

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng beer factory
4-20ma sink in, 0.5 mpa



no more context, strings list
Proposed translations (French)
1 entrée collecteur de courant
Change log

Oct 10, 2016 06:30: Tony M Created KOG entry

Discussion

HERBET Abel Sep 26, 2016:
Je dirais que c'est une entrée de prise enfichable
Laurent Chevrette (X) (asker) Sep 26, 2016:
I do think the customer could give more context but they won't unfortunately. As much as I hate approx. translations, I don't have a choice here.
Tony M Sep 26, 2016:
@ Asker Well, it is already a huge help to have a better idea of some of the other items on the list; I presume at some point the more 'electronic' things are grouped together? However, I feel sure your customer COULD help more — to start with, by telling us what kind of machine (or possibly plant) these are parts for? Assuming there ARE other 'electronic' items around, it would be very helpful to see THOSE in conjunction with this particular question; so often, seeing one list item gives a clue to others, or may clarify the meaning of an abbreviation, etc.
Laurent Chevrette (X) (asker) Sep 26, 2016:

Proposed translations

5 mins
Selected

entrée collecteur de courant

Please see previous glossary entries for terms related to sinking / sourcing current.

A 4–20 mA current loop is a common instrumentation technique; in this instance, the input to [whatever this device is] is capable of sinking (i.e. absorbing, drawing) this signal current, which one assumes is coming from some other device that is the 'source' of it.

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2016-09-26 18:23:34 GMT)
--------------------------------------------------

Having proper context from your customer would make it possible to arrive at a slicker wording, once one has deciphered the highly telegraphic s/t!
Note from asker:
Thank you Tony for your detailed answer. It's what I understood but I could not put it in French. I asked my customer but there's not hing to do, it is a strings list that will remain a strings list....
I posted an image to give you a taste of the list.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you Tony"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search