Jun 5, 2019 12:55
5 yrs ago
1 viewer *
English term

Trunk period

English to French Bus/Financial Finance (general) Real estate investment management
As part of a table with the following categories of data:


Nb of days
Year period
Beginning period
Interest rate / Fund Performance
interests
cumulative

Trunk period is written in the same category as "year period", the latter of which contains data such as 2011/2012.
No info is found on the internet and I've never seen such a term.
Proposed translations (French)
3 période abrégée/tronquée

Discussion

Marie-Cécile Béal Jun 5, 2019:
Jamais vu, et je n'ai trouvé aucune référence contenant cette expression. Dans ce cas, je demanderais un éclaircissement au client. Cordialement.

Proposed translations

44 mins
Selected

période abrégée/tronquée

normalement en finance on parle d'exercice financier (year period:2011/2012), de trimestre et de semestre.

Vu le manque de contexte on pourrait rendre par "période abrégée" (ou "tronquée" pour coller au texte), car on peut comprendre que la période est tronquée, donc abrégée, mais on ne sait pas à quoi ce temps correspond (semestre ou trimestre).

http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=265...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search