Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
not risk upsetting them by the directness
French translation:
sans toutefois risquer de les heurter par sa franchise
English term
not risk upsetting them by the directness
They have their own needs and agendas. WHO (OMS), for example, must work with and retain the trust of governments long term and ***not risk upsetting them by the directness, challenge *** and interrogation that is sometime necessary.
J'ai un problème pour bien traduire cette partie.
Merci d'avance pour votre aide!
Feb 22, 2010 08:22: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Economics" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Feb 22, 2010 08:29: elysee changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Economics"
Feb 22, 2010 09:04: Tony M changed "Field (specific)" from "Economics" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Feb 22, 2010 09:14: elysee changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Economics"
Feb 22, 2010 09:26: Tony M changed "Term asked" from "not risk upsetting them by the directness, challenge" to "not risk upsetting them by the directness"
Feb 22, 2010 09:38: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Economics" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Mar 6, 2010 22:39: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "not risk upsetting them by the directness"" to ""sans toutefois risquer de les heurter par sa franchise""
Proposed translations
ne peut risquer de les vexer avec son franc-parler ou en exigeant d'eux des explications
agree |
FX Fraipont (X)
1 hr
|
Merci FX!
|
|
neutral |
Tony M
: je dirais plutôt : 'devrait éviter'... pour traduire le 'must... not risk...'
5 hrs
|
Merci, c'est sans doute juste!
|
et ne court pas le risque de les contrarier par sa franchise
ne pas prendre le risque de les indiposer par leur franc-parler
Après le contrarier ...
Discussion
(ni pour sa longueur ni pour son contexte et but)
merci donc de maintenir mon choix...
(ni pour sa longueur ni pour son contexte et but)
c'est un très long rapport