Sep 4, 2005 09:47
18 yrs ago
English term

Writing award/prize writing/award writing

English to French Other Journalism contest
Dans une liste de termes relatifs à un concours journalistique, je trouve les expressions suivantes :
Writing award / prize writing / award writing.
S'agit-il de la même chose ou voyez-vous une différence?
Si oui, laquelle?
Merci d'avance à tous!

Discussion

Sophie MARIE (asker) Sep 4, 2005:
thanks! Hello Clare! Thanks for your clear and concise explanation!
Clare Macnamara Sep 4, 2005:
/... writing that deserves a prize/award or writing that has won a prize/award. Hope this clears things up for you.
Clare Macnamara Sep 4, 2005:
Hi Sophie! Writing award is not the same as 'prize/award writing'. The first term is, as Claudette says, 'prix litt�raire' or 'prix de r�daction'. 'Prize/award writing' means writing that is done in order to obtain a prize/award; (contd. below)

Proposed translations

12 mins

writing award: un prix littéraire

Declined
Les autres termes n'ont pas de sens pour moi!

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-09-04 10:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

S'agissant de journalisme, on penserait plutôt au prix du meilleur article ou à un article primé.
Something went wrong...
Comment: "Merci beaucoup pour votre suggestion mais Clare a bien su m'expliquer la différence entre les 3 termes. Sophie Marie"
20 hrs

prix de journalisme

Declined
http://www.google.fr/search?hl=fr&q="prix de journalisme"&me...

The writing is a result of the journalism undertaken, "prix d'écriture" has literary undertones which are not appropriate here.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search