16:24 Dec 15, 2020 |
English to French translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nathalie Beaudelot Ireland Local time: 17:03 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
inattention du conducteur Explanation: Inutile de préciser "route", le contexte se suffit à lui-même, on parle d'accident donc si le conducteur n'est plus attentif, c'est à la route et non au(x) passager(s). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inattention Explanation: quelque chose comme "trois secondes d'inattention au volant suffisent en moyenne pour avoir un accident" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
distraction de la part du conducteur Explanation: https://www.lexpress.fr/actualite/sciences/se-laisser-distra... -------------------------------------------------- Note added at 11 minutes (2020-12-15 16:36:39 GMT) -------------------------------------------------- https://www.cnrtl.fr/definition/distractions//1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il suffit de 3 secondes d’inattention en moyenne de la part du conducteur pour Explanation: The sentence is easier to translate looking at its entirety I believe |
| |
Grading comment
| ||