Sep 29, 2007 16:28
16 yrs ago
English term

you shall be taken on rolls of the company

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Contrat de travail
Bonjour,

Je suis en train de traduire un contrat de travail anglais établi par une société indienne.

Je suis bloquée par cette expression ' you shall be taken on rolls of the organisation'.
La phase complète est la suivante :
you shall be taken on rolls of the company only after successful completion of your training period.

Merci d'avance pour votre aide...

Anaide
e-mail : [email protected]

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

vous serez intégré dans la liste du personnel de l'entreprise

uniquement après la fin de votre période d'essai
Note from asker:
Merci Merci, je vais me baser sur votre réponse. Anaide
Peer comment(s):

agree hirselina
16 mins
merci
agree juristrad
17 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
18 mins

vous ne serez inscrit dans les livres de la société

en traduction litérale, que j'adapterai, pour ma part, de la façon suivante : vous ne ferez partie des effectifs de la société qu'après....
Something went wrong...
+1
6 hrs

Votre intégration au personnel de la société dépendra de l'issue de votre période d'essai

pour éviter la forme négative

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2007-09-29 23:14:57 GMT)
--------------------------------------------------

ou période de formation
Peer comment(s):

agree JulieM
1 day 11 hrs
Merci Julie
Something went wrong...
1 day 16 hrs

registre des salariés

expression consacrée, nombruses ocurrences sur google

vous ne serez inscrit aux registre des salariés ....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search