Sep 9, 2020 15:27
3 yrs ago
15 viewers *
English term

wake trashing sessions

English to French Marketing Sports / Fitness / Recreation sport nautique (jet ski)
The wake thrashing session lasts longer thanks to a large 70L fuel tank.

Il s'agit toujours de tractage pour du ski nautique ou wakeboard...

Discussion

Dominique Stiver (asker) Sep 9, 2020:
Un réservoir grande capacité de 70 litres permet des sessions wakeboard d'enfer qui durent plus longtemps.
Dominique Stiver (asker) Sep 9, 2020:
cette solution me plaît et semble convenir parfaitement ici: des sessions wakeboard d'enfer qui durent plus longtemps
Dominique Stiver (asker) Sep 9, 2020:
c'est fort probable puisque, pour une fois, il n'est pas écrit avec une majuscule, fait rare dans mon texte anglais. La difficulté est que c'est aussi le nom donné à cette gamme de jet skis bien évidemment, d'où la difficulté complémentaire ou un rappel "déguisé" du nom de la gamme...
Gilles Wandel Sep 9, 2020:
Dominique, le terme "wake" ne ferait-il pas tout simplement référence à "wakeboard" ?
Dominique Stiver (asker) Sep 9, 2020:
j'ai naturellement vu que "Shred session" était le nom d'un jeu vidéo que j'ai sûrement eu l'occasion d'apercevoir étant donné ce que je traduis régulièrement, mais le terme wake me pose aussi problème, d'où ma question sur l'expression complète.
Florian PLATEL Sep 9, 2020:
Je pense que c'est dans la même veine que les "shredding sessions" de tout à l'heure

Proposed translations

1 hr
English term (edited): The wake thrashing session lasts longer [...]
Selected

Donnez-vous à fond plus longtemps en wakeboard [...]

Je reformulerais la phrase si le reste du texte le permet.

J'ai l'impression qu'en voulant traduire "trashing" fidèlement, on risque de tomber dans des phrases un peu excessives qui manquent de naturel, du genre "des sessions wakeboard d'enfer qui durent plus longtemps..."
Note from asker:
je préfère effectivement cette approche et j'ai finalement utilisé par exemple sessions wake d'enfer
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "avec mes remerciements et à une prochaine car maintenant, ce sera sur les quads et les véhicules 3 roues !"
31 mins

sessions wake trashing

en français ça a l'air commun de dire "session wake" donc je suppose que pour wake trashing c'est fort possible de dire "sessions wake trashing."
On peut aussi garder tout comme en anglais (cf liens). J'espère que ça aide un peu.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search