Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
interactive interstitials
French translation:
interludes interactifs
Added to glossary by
Didier Fourcot
May 2, 2001 09:14
23 yrs ago
English term
interactive interstitials
English to French
Tech/Engineering
Referring to online advertising:
"...advise you on the best format, story and locations in which to deliver your campaign ranging from traditional banners to interactive interstitials."
Thanks for your help explaining or translating this one
"...advise you on the best format, story and locations in which to deliver your campaign ranging from traditional banners to interactive interstitials."
Thanks for your help explaining or translating this one
Proposed translations
(French)
0 | interludes interactifs | Didier Fourcot |
0 | publicités interstitielles interactives/interstitiels interactifs | Albert Golub |
Proposed translations
41 mins
Selected
interludes interactifs
La notion d'interlude était courante aux débuts de la télévison pour meubler l'antenne entre deux émissions programmées.
Elle redevient d'actualité sur le Web, en permettant de charger une pub pendant l'attente du chargement d'une page ou du téléchargement d'un fichier, en ouvrant une fenêtre saparée avec un animation ou un bandeau à cliquer, etc
Un point de départ pour tout ce qui touche à la pub sur le net:
www.interlude.net/cybercomm.html
Elle redevient d'actualité sur le Web, en permettant de charger une pub pendant l'attente du chargement d'une page ou du téléchargement d'un fichier, en ouvrant une fenêtre saparée avec un animation ou un bandeau à cliquer, etc
Un point de départ pour tout ce qui touche à la pub sur le net:
www.interlude.net/cybercomm.html
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, cela me plaît bien comme terme!"
31 mins
publicités interstitielles interactives/interstitiels interactifs
de granddictionnaire pour interstitial advertising
bonne chance
ecrans publicitaires de transition
bonne chance
ecrans publicitaires de transition
Something went wrong...