Aug 6, 2005 17:11
18 yrs ago
English term
autoranging power supply
English to Hungarian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Egy orvosi képalkotó berendezés műszaki leírásából:
Autoranging power supply:
from: 100 V -10% to 230 V + 10%
Megérzésem szerint kb. "önbeállító" vagy "önérzékelő" lehet a kulcsszó...
Autoranging power supply:
from: 100 V -10% to 230 V + 10%
Megérzésem szerint kb. "önbeállító" vagy "önérzékelő" lehet a kulcsszó...
Proposed translations
(Hungarian)
3 +1 | önbeálló (AVR) | Gabor Kun |
3 +1 | automatikus {(kimenő)feszültség} tartományváltó tápegység | HalmoforBT |
Proposed translations
+1
15 mins
English term (edited):
autoranging
Selected
önbeálló (AVR)
Ha röviden akarjuk, egyébként automatikus feszültségszabályozású lenne. Az önbeállót viszont ilyen kontextusban nem találom...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-08-06 17:30:28 GMT)
--------------------------------------------------
AVR: Automatic Voltage Regulator, ebben nem vagyok biztos, hogy ide való.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-08-06 17:30:28 GMT)
--------------------------------------------------
AVR: Automatic Voltage Regulator, ebben nem vagyok biztos, hogy ide való.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mindenkinek köszi. Az anyagot már rég leadtam, csak jutott időm pontozni."
+1
3 hrs
automatikus {(kimenő)feszültség} tartományváltó tápegység
Ez tükörfordítás, de hirtelen nem találtam hozzá linket. De az "autoranging" kizárólag csak "automatikus tartományváltó" lehet. A multimétereknél "automatikus méréshatárváltás" a használt kifejezés, de tápegységnél a méréshatár helyett valami más kell, én a tartományváltót választottam, mert azt más kontextusban használják is.
Peer comment(s):
agree |
Attila Hajdu
: Elvileg a bemenő feszültséghez is alkalmazkodhat automatikusan.
1 day 13 hrs
|
köszönöm
|
Something went wrong...