Glossary entry

English term or phrase:

switched to a value

Italian translation:

commutato a un valore

Added to glossary by DANTE CECCARELLI
Mar 11, 2019 09:28
5 yrs ago
1 viewer *
English term

switched to a value

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Come tradurreste "switched to a value"? "commutare A un valore" oppure "commutare IN un valore"?

"Upon entering into the second data transmission mode, the transmitter circuit 400 according to various embodiments may be configured to switch the values of the first reference potential and the second reference potential to different values. For example, the first reference potential 302 may be switched to a lower value such that when applied to the first signal line 118, the value of the voltage CH’ on the first signal line 118 in the second data transmission mode is smaller than the voltage CH on the first signal line 118 in the first data transmission mode."


Grazie!
Change log

Mar 12, 2019 15:56: DANTE CECCARELLI Created KOG entry

Discussion

Verbo "commutare" (2) Perciò, anche nel caso di "commutare", non è generalmente corretto l'uso di altre preposizioni al posto di in. Altro discorso è invece il caso di un termine terzo che, almeno formalmente, non rappresenta né l'entità di partenza né quella di arrivo, oppure viene utilizzato per rappresentarle entrambe, descrivendo l'intero processo di cambiamento, e rendendo perciò necessaria la correlazione "da... a". Ad es.: "L'interruttore viene commutato dall'impostazione X all'impostazione Y" oppure: "Il parametro viene commutato dal valore X al valore Y". Ma naturalmente non è questo il caso della frase presente nella domanda. Purtroppo, però, non di rado sembra prevalere in tutti i casi l'influsso dell'inglese, dove il verbo "switch" regge la preposizione "to". E lo stesso avviene di tutti i verbi che rendono il concetto di cambiamento, come lo stesso "change", "transform" e simili, che reggono appunto "to" o "into". Ed ecco che ritorniamo sempre al solito problema di fondo: non ci accorgiamo che, anche nelle (apparenti) inezie, stiamo trasformando (appunto) sempre più l'italiano nell'inglese.
Verbo "commutare" (1) Scegli ciò che vuoi, ma, anche dagli esempi in rete, ti avevo dimostrato che si dice "commutare in", mentre sostanzialmente non esistono esempi con altre preposizioni. Del resto, "commutare", come "tramutare", deriva da "mutare", che, come "cambiare" regge la preposizione "in", allo stesso modo di tutti i sinonimi, come ad esempio "trasformare", e di tutti i verbi che esprimono il concetto di cambiamento. Infatti, quando si deve rendere il concetto di cambiare qualcosa in qualcos'altro, si utilizza appunto la preposizione "in" e si dice, infatti "cambiare/mutare/tramutare/trasformare X in Y". E quindi "commutare", appartenendo alla stessa famiglia, si comporta esattamente allo stesso modo. Ecco perché, come è ampiamente dimostrato da svariati esempi, si dice "commutare X in Y".

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

commutato a un valore

.
Peer comment(s):

agree Susanna Martoni : Direi così anche io
5 hrs
grazie
agree Francesco Badolato : Anche io
11 hrs
grazie mille!
agree Giacomo Di Giacomo
23 hrs
grazie Giacomo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

commutato in un valore

Solitamente si dice così, come puoi vedere dalle corrispondenze in rete:

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&source...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search